Выбери любимый жанр
Оценить:

Стихотворения, басни, повести, сказки, фельетоны (


Оглавление


14
                     Певцы несходного обличья,
                     Но Golos — нету в нем различья.
                     И Врангель пишет: "Мой дюша,
                     Ваш голёс — ошин караша!"
                     Чернов польщен. Кому не лестно?!
                     А Мартов с Даном тут как тут!
                          "Вас Носке с Адлером зовут…
                     Мы с вами выступим совместно…
                     Единый фронт и общий рейс…"

* * *

                     Rossii…Golos… Einzelpreis!..

ЛЬВИНОЕ УГОЩЕНИЕ
(Перевод с арабского )


                     Позарившись однажды на быка,
                  Но с крепкими его считаяся рогами,
                  Лев стал хитрить и речь повел издалека:
                     "Дружище, мы с тобой живем как бы врагами,
                  Хотя в открытой мы не состоим войне.
                     Ягненка жирного зарезав для обеда,
                  Сегодня я тебя, как доброго соседа,
                     Прошу пожаловать ко мне!"
                  Хоть не влекла быка совсем мясная пища,
                  Пошел к соседу он, скрывая тайный страх,
                     Но, увидав у львиного жилища,
                  Как много хворосту пред ним, а на кострах
                  Шипят громадные какие сковородки,
                  Он, не пытаяся уже свой страх прикрыть
                  Солидной важностью медлительной походки,
                     Помчал назад во всю бычачью прыть.
                     "Др-р-руг! — рявкнул сзади лев с великим возмущеньем, —
                  Ты что же? Брезгуешь соседским угощеньем?!"
                  "Почтенный мой сосед, — бык молвил, — извини,
                     Но я давно уж из пеленок.
                  Вид сковород твоих… Готовились они,
                  Видать, для большего кого-то, чем ягненок!"

* * *

                  Арабской басни я дал точный перевод.
                  Искать не надо в ней особенной загадки.
                     Но если б к злобе дня я сделал в ней подход,
                  То я бы высмеял Ллойд-Джорджевы повадки,
                  Затем сказал бы я, не скрывши наших нужд,
                  Что и когтисты мы, не только что рогаты,
                  Что, не в пример быку, мы опытом богаты
                  И что нам всякий страх пред львиным рыком чужд:
                     Того не будет ввек, чтоб в каторжных колодках
                  Мы приняли чужой, злой, вражеский устав, —
                  Чтоб Русь зажарили, на части распластав,
                     На генуэзских сковородках!

НЕ ПОЛИТИЧЕСКОЕ РАТОБОРСТВО,
А ЮРИДИЧЕСКОЕ КРЮЧКОТВОРСТВО

Наша задача и наши намерения состоят

исключительно в юридической защите эсеров.

Вандервельде и Ко


                  Что Вандервельде нюх имеет преизрядный,
                     Тому пример наглядный:
                     Политик с ног до головы,
                  Нюхнув эсеров, он сказал им: "Не взыщите!
                  Я ль не защитник ваш? Но факты таковы,
                  Что мне приходится держаться при защите
                     Лишь юридической канвы!"
                  И вот мы все увидим в сроке скором,
                     Как будет сей отъявленный… юрист
                     (Чуть не сказал: авантюрист!)
                  Бороться не с судом, а с строгим приговором:
                  Статья не выручит, так, может, манифест.

* * *

                  Так шустрый адвокат заране ставит крест
                  Над окончательно "засыпавшимся" вором!

ДОГЕНУЭЗИЛСЯ
(Телеграмма)


                  Радио-агентства Гаваса:
                  "После выпитого пуншу из русского кваса
                  И шампанского парижской марки
                  Ллойд-Джорджу всю ночь прикладывали к голове
                                                        припарки.
                  Больной в бреду произнес 4711 речей.
                  Утром состоялся консилиум врачей,
                  Которым Ллойд-Джордж сделал заявление,
                  Будто его (бредовое представление!)
                  _Переехала русская нефтяная цистерна,
                  Вся обклеенная плакатами Коминтерна!_"

КТО ПОРУЧИТСЯ?
(Современная буржуазная антология)

Член британского парламента и редактор

журнала "Джон Буль" Боттомлей приговорен к

каторжным работам на 7 лет за незаконное

присвоение денег, собранных по подписке на

английский "заем победы" во время войны.

Боттомлей вел в "Джон Буле" во время

войны самую кровожадную,

человеконенавистническую кампанию во имя

победы "культуры и права" против германского

империализма. Процесс разоблачил этого героя,

набившего свои карманы на патриотической

травле.

(Из телеграмм.)

                Вот образ красочный, хоть вставь его в киот:
3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор