Выбери любимый жанр
Оценить:

Стихотворения, басни, повести, сказки, фельетоны (


Оглавление


47
                    Емельян встрепенулся: "Прощайте покеда!"
                    И, на лбу пот размазав рукою корявою,
                    Побежал к паровозу со шлангой дырявою.

ИХ ЮБИЛЕЙ


                   Для биржевых царей и королей
                      _Их_ подлый юбилей.
                   Во имя Морганов, Рокфеллеров и Круппов
                   Кровавою чертой отмеченный итог:
                   Мильоны вдов, сирот, калек-без рук, без ног,
                      И горы трупов.
                   Со счетами в одной руке, в другой — с ножом.
                   Все сделки тайные храня под изголовьем,
                   Бандиты бредят грабежом
                   И… миротворческим исходят блудословьем.
                   Банкиры в Лондоне справляют фестиваль, —
                   А Макдональд и вся предательская шваль,
                      Версальским смазавшись елеем,
                      Их поздравляет с юбилеем!
                   Ну что ж? На десять лет мы ближе к той поре,
                   Когда всей сволочи отпетой —
                      И той и этой! —
                   Висеть на общем фонаре!

ВПЕРЕД И ВЫШЕ!


                      На ниве черной пахарь скромный,
                      Тяну я свой нехитрый гуж.
                      Претит мне стих языколомный,
                      Невразумительный к тому ж.


                      Держася формы четкой, строгой,
                      С народным говором в ладу,
                      Иду проторенной дорогой,
                      Речь всем доступную веду.


                      Прост мой язык, и мысли тоже:
                      В них нет заумной новизны, —
                      Как чистый ключ в кремнистом ложе,
                      Они прозрачны и ясны.


                      Зато, когда задорным смехом
                      Вспугну я всех гадюк и сов,
                      В ответ звучат мне гулким эхом
                      Мильоны бодрых голосов:


                      "Да-ешь?!" — "Да-ешь!" — В движенье массы.
                      "Свалил?" — "Готово!" — "Будь здоров!"
                      Как мне смешны тогда гримасы
                      Литературных маклеров!


                      Нужна ли Правде позолота?
                      Мой честный стих, лети стрелой —
                      Вперед и выше! — от болота
                      Литературщины гнилой!

"РУКОВОДСТВО ХОРОШЕГО ТОНА"


                    Когда я в "Правде" кричу,
                    Мое перо превращается в пику,
                    Когда я молчу,
                    Значит, можно обойтись без крику,
                    Приводить в порядок старые стихи
                    (Освобождать их от трухи),
                    Сажать яблони, сеять вику,
                    Словом — до приказа "центрального аппарата" —
                    Изображать стихотворного Цинцинната.
                       Сегодня, хотя не было призыва свыше,
                    Я сижу, однако, на крыше
                    И смотрю на метеорологический прибор.
                    Ой! не загорелся бы снова сыр-бор!
                    С английской стороны — неприятное направление!
                    Большое барометрическое давление.
                    Стрелка снизилась так за одну ночку,
                    Что уперлась в Керзонову точку!
                    Есть над чем призадуматься любому смельчаку.
                    Надо быть начеку!
                    Стрелка все продолжает покачиваться.
                    Не пришлось бы мне расцинцинначиваться!

* * *

                       Мысли разные.
                    И все какие-то несуразные.
                    Например, на кой же мне ляд она,
                    Макдональдова жена,
                    А я больше думаю о ней, чем о ее муже,
                    Барахтающемся в луже,
                    Откуда он кашляет простуженно,
                    Хотя получил эту ванну заслуженно.
                    Идя по мужниным следам,
                    Почтенная Макдональдова супруга
                    Написала "Руководство для дам
                    Рабоче-партийного круга",
                    То бишь для жен министериабильных мужей,
                    Политических ужей,
                    Ужей змеевидных,
                    Но крайне безобидных,
                    В соглашательских водах мытых,
                    Не ядовитых,
                    Не кусающихся,
                    На хозяев не бросающихся,
                    Ручных, муштрованных,
                    Парламентски дрессированных,
                    Коих, согласно их породе и нраву,
                    За их трусливые искательства,
                    Можем мы величать по праву:
                    — Ваши пресмыкательства!
3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор