Выбери любимый жанр
Оценить:

Стихотворения, басни, повести, сказки, фельетоны (


Оглавление


61
                 Зайнет — в повязках вся, лицо — кровавый струп.
                    Нет, не кошмарный сон ей снится,
                    Она — калека, полутруп.


                 Блуждает взор, и речь Зайнет звучит невнятно,
                 Слух острый притуплён, трясется голова.
                    Врачи дивятся: "Непонятно,
                 Как ты осталася жива!"
                 Зайнет свезли в Москву. Москва сильна наукой.
                 Зайнет возвращены и речь, и взор, и слух.
                    И в комсомолке однорукой
                    Зажегся вновь бунтарский дух.


                 "_Коммуниверситет трудящихся Востока_"
                 Зайнет мерещится во сне и наяву.
                 У гроба нового пророка
                    Она сказала: "_Я живу!


                 И ты — живешь во мне заветами твоими.
                 На родине моей — в кишлак из кишлака —
                 Дехканкам темным я их понесу, пока
                 Сумеет начертить твое родное имя
                    Моя последняя рука!_"

Пояснение некоторых слов:

Саламат — приветствие. Якши — хорошо. Калым — выкуп за невесту. Ичкерь — внутренний двор. Дехканки — крестьянки. Чайхана — вроде чайной. Кишлак — деревня. Паранджа — лицевое покрывало. Кун — награда за месть.

ДРЕССИРОВАННЫЙ


Известный белогвардейский и бывший

кавалерийский генерал добровольческой армии

Шкуро выступает теперь в цирке в Париже с

труппой из казаков, под видом наездников.

(Из газет.)

                   Средь разоренных сел и брошенных полей
                   От тифа и от пуль уж не валятся трупы.
                   Шкуро, готовивший России мавзолей
                   По воле биржевых царей и королей,
                   Донской стотысячной уж не составит "труппы".


                      Но… он готов на все за выгодный куртаж.
                   Парижский цирк, так цирк! Какого, дескать, хрена!
                   Ведь должность у него по существу все та ж,
                       И только сузилась арена.


                   Белонаездников, увы, не то число,
                   И не Москва — приманка в виде приза.
                   Ах, время множество мечтаний унесло!
                   Но… то ж, продажное, осталось ремесло!
                   И та ж, "_парижская_", осталась антреприза .


                   — Ха-ха! "Наездничек" Шкуро, на сцену — в строй!
                   Признаться, даже мне, врагу, звучит обидой,
                   Что этакий, ха-ха, бандитский "волк", "герой"
                        Стал дрессированною гнидой!

ОБРАТНЫЙ НАМЕК

Английская эскадра в июне с. г. посетит

Ревель (Эстония) и Ригу (Латвия), где

останется до половины июля.

(Из газет.)

                 В просторах Балтики, средь северных широт,
                 У "вольных" городов, у Ревеля и Риги,
                 Английский бронтозавр раскроет хищный рот
                 На две приманчиво лежащие ковриги.
                    "Х-хам! Х-хам! Глотнуть? Аль не глотнуть,
                       А только… тонко намекнуть?"
                 И… в _нашу_ сторону скосит свои гляделки:
                       "Что, Эсесерия? Поймешь?"

* * *

                 Почтенный бронтозавр, нас этим не проймешь!
                 Твои — такие ли? — видали мы проделки.
                 Намеки все твои поймет дурак любой.
                 Слов нет, что жалко нам "пригретого" тобой
                 "Демократичного" латвийца иль эстонца.
                 Но мы, спокойные, у нашего оконца —
                 С серпом и молотом в руке
                 (Не забывая о штыке),
                 Мы склонны речь с тобой вести на языке
                 Тож преизрядного героя-оборонца,
                    Советского бронечервонца.
                 В нем, как его ни поверни,
                 Упрешься ты в закал "хозяйственной брони",
                 От укрепления которой — прямо скажем! —
                 Нас пробуют отвлечь, кто — страхом, кто — шантажем,
                    Забыв о мощи той страны,
                    Где неразрывно сплетены
                    Стаж трудовой с военным стажем:
                    _За каждым плугом и станком
                    Стоит советский военком_!

НАНЯЛСЯ-ПРОДАЛСЯ


                   Получил я намедни письмо от приятеля,
                   Постоянного моего читателя.
                   Пишет он мне: "Дружище!
                   Умеешь ты браниться — не надо чище, —
                   Раздраженный попами да иконами,
                   Эвон в газете сколькими фельетонами.
                   Да каждый фельетон в пол-листа.
                   Крыл почем зря… Иисуса Христа,
                   Подстилал ему колючки, вместо вайи,
                   Изобразил его отпетым лжецом,
3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор