Выбери любимый жанр
Оценить:

Опустошение


Оглавление


20

— Кроме того, я не оценю того, что ты предлагаешь. И, если Билл узнает, что ж, — я тихо фыркнула. Он бы ничего не сделал, подумала я, прежде чем остановила себя. Глаза Дэвида вспыхнули гневом, и я снова решила, что он вряд ли когда-либо получал отказ. Эта мысль подтолкнула меня продолжить, что я и сделала, решительно махнув рукой. — В этом городе достаточно женщин, одиноких или замужних, которые с радостью проведут с тобой время сегодня вечером. У тебя не должно возникнуть никаких проблем, чтобы найти себе кого-нибудь…

Дэвид резко ударил кулаком по столу, заставив меня подпрыгнуть.

— Мне не нужен кто-нибудь, — рявкнул он так, что другие посетили стали оглядываться на нас. Понизив голос, он прошипел, — Я не то, что ты обо мне думаешь!

Меня захватили чуждые мне эмоции, а мое сердце забилось сильнее от его неожиданной реакции. О чем он говорит? Это часть игры? Я схватила свою сумочку, неуклюже открыв ее дрожащими пальцами.

— Оливия, подожди, — попросил он, но я бросила деньги на стол и в тоже мгновение поднялась. Я направилась к выходу, ускоряя шаг, когда услышала, как он с резким звуком отодвинул свой стул. Я подозревала, что даже не будь я на каблуках, все равно, не смогла бы далеко уйти. Достигнув основания лестницы, я почувствовала, что он догнал меня, совсем не ласково схватив за плечо и повернув к себе.

— Пожалуйста, — произнес Дэвид еле слышно. — Не уходи.

Я могла бы смягчиться под его напряженным взглядом. Я наблюдала за борьбой эмоций на его лице: гнев, желание, страх, тоска. Я узнала их, потому что испытывала те же эмоции. Но я знала, что если не уйду сейчас, то и вовсе не смогу уйти. Поэтому все, что я могла сделать — это выдернуть руку из его хватки и побежать вверх по лестнице, оставив Дэвида смотреть мне вслед.


Глава 7

Вбежав вверх по лестнице, все, что я могла сделать — это не разрыдаться. В течение многих лет я училась самообладанию, словно была квалифицированным специалистом, и сейчас упрекала себя за потерю контроля. Его реакция была настолько неожиданной, что ошеломила меня.

Прижимая к себе сумочку, я спешила домой, отчаянно желая забраться в свою постель и радуясь тому, что там я буду в одиночестве.

Я шла пешком, потому что так и не смогла поймать такси, что было неудивительно для субботнего вечера. Подробности этой встречи всплыли в моей памяти, как только я попыталась проанализировать поведение Дэвида. Множество вопросов возникло в моей голове: вопросы к нему, ко мне. Я осознавала, что ответы на них, мне не получить никогда.

Дэвид подчинил меня каждым своим словом и жестом, иначе как объяснить, что я согласилась увидеться с ним? С того самого момента в театре, то, что так привлекло меня к нему, возросло и превратилось во что-то более реальное. И из этого не выйдет ничего хорошего.

Я была удивлена, подняв глаза и увидев впереди мой дом. Оказывается, я прошла весь обратный путь, даже не осознав этого. Внезапно звук разбившего об бетон стекла заставил меня вздрогнуть. Стараясь не смотреть по сторонам и не оглядываться, я сфокусировалась на конечном пункте назначения. Покинув бар в столь поздний час и наслаждаясь прогулкой, я только сейчас поняла насколько вокруг было темно. Я насторожилась, так как мне показалось, что я слышу шаги у себя за спиной.

— Эй!

Билл всегда проявлял беззаботность в этом вопросе, утверждая, что не стоит обращать внимание на всяких бездельников, и они сами оставят тебя в покое. Я никогда не замечала ничего подобного в нашем районе, но, опять же, я редко ходила здесь так поздно. Я ускорила шаг, чувствуя себя немного напуганной в своем уязвимом состоянии.

— Эй! — мужской голос прозвучал агрессивнее.

Я проигнорировала окрик, однако шаги позади меня тоже ускорились. Проклиная обувь, которую я сегодня выбрала, и стремительно ускоряя шаг, я поклялась себе всегда и везде одевать теннисные туфли. В моей голове все смешалось, когда я действительно осознала, что позади кто-то есть и этот кто-то преследует меня. Грубые пальцы схватили мой локоть, сначала несколько неуклюже, так как незнакомец промахнулся, но затем захват стал более решительным. Он впился в мою руку так же, как это сделал Дэвид на лестнице клуба, но сейчас мужская хватка была жесткой и безжалостной, что заставило меня поморщиться. Он резко дернул меня к себе, и мои ноздри заполнил удушливый запах алкоголя и сигарет. Оглядев его, я поняла, что это был совсем не бездомный, а молодой парень в несоразмерно большой толстовке с капюшоном и обвисших джинсах. Но это открытие совсем не принесло мне успокоения. Парень был коренастым коротышкой с растрепанными лоснящимися волосами и пугающе злым выражением лица.

— Имя Лу Альварес что-нибудь говорит вам, — невнятно произнес он, крепче сжимая мою дрожащую руку.

— Отпусти, — скомандовала я с напускной уверенностью и дернулась, пытаясь вырваться из его захвата.

— Мммм, — простонал он напротив моей шеи и прокомментировал, — ты пахнешь цветами.

Он наклонился, прикрыв глаза, и сделал глубокий вздох.

Осознав, что мне неоткуда ждать помощи, я подняла сумочку, сжимая ее свободной рукой, и изо всех сил ударила его в висок.

Он громко выругался, а я наконец-то смогла освободиться. Я сделала шаг назад, но мужчина вновь поймал меня и сжал мою руку так сильно, что я почти упала на колени.

— Оливия, — прорычал он. Когда я услышала свое имя из его уст, от страха, захлестнувшего меня, перехватило дыхание. Парень оскалился, а его холодный взгляд внезапно стал ясным и угрожающим.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор