Выбери любимый жанр
Оценить:

Опустошение


Оглавление


60

— Отпусти! — я приглушенно крикнула в его руку, ударив мужчину локтем по ребрам. Мой недавний преследователь опешил на мгновение, а затем гневно швырнул меня на бетонную мостовую. Стоя надо мной, Марк Альварез приподнял край своей рубашки, демонстрируя мне рукоять небольшого пистолета.

— Не ори, — прошипел он, бросив на оружие предупреждающий взгляд. Мимо пронесся автомобиль, и он дернул головой, оглянувшись.

Меня бросило в холодный пот, когда я поняла, что мне нужно бежать. Стало ясно, что он не собирается меня упускать, как в прошлый раз. Я, цепляясь за бетон, встала на ноги, но, казалось, без особых усилий он толкнул меня глубже в переулок. Жестко ударившись головой о кирпичную стену, я закричала от боли. Я пыталась остаться в вертикальном положении, но мое тело сползло вниз.

Как только я сосредоточилась на побеге, моя смелость возросла и, используя стену, я снова поднялась на ноги. Когда Марк направился ко мне, я замахнулась, но он с легкостью поймал мою руку, рассмеявшись.

— Ты такая милая, когда злишься, — невнятно пробормотал он, усиливая захват. Для мужчины не намного выше меня, он был довольно сильным, и мои колени угрожали подогнуться. Я изо всех сил пыталась освободить свое запястье из его рук.

— Я тебя не боюсь, — завопила я и плюнула в него, угодив куда-то чуть ниже ключицы.

Злая усмешка сползла с его лица, сделав мужчину еще более пугающим. Без промедления, Марк ударил меня по щеке.

— Заткнись, — зарычал он, выпустив мою руку.

Меня никогда не били так сильно, и его явное превосходство шокировало меня, заставив замолчать. Я осторожно держала щеку, вжавшись в стену позади себя.

— Сейчас ты моя, красотка. Билл поимел мою семью, и теперь он будет страдать. Из-за него Лу в тюрьме.

— Я не знаю, о чем ты говоришь, — взмолилась я. — Билл ни в чем не виноват!

— Нет? Почему тогда Лу сел на десять лет, хотя мы оба из одной банды? Оба продавали одни и те же наркотики? — Он придвинулся ближе, находясь лишь в нескольких дюймах от моего лица. — Твой муж поимел нас. Да-а, но мы с тобой повеселимся, ты и я. И может быть, если ты будешь вести себя хорошо, после я отпущу тебя домой к Биллу.

— Билла нет дома, — по-глупому выпалила я.

— Я не говорил, что это случится сегодня, — сказал он и внезапно протянул ко мне руку, заставив меня вздрогнуть. Медленная улыбка появилась на лице Марка, в то время как его пальцы нежно отвели прядь волос с моего лба.

— Я пойду в полицию, — вызывающе сказала я.

— Малышка, ты думаешь, я новичок в этом? Эти гребанные свиньи никогда не возьмут меня, — А вот Лу не так повезло.

Его глаза сфокусировались на мне, тая в себе угрозу. Он резко схватил меня за плечи и одним быстрым движением развернул, впечатав в кирпичную стену и толкнув так, что моя пульсирующая от боли щека прижалась к ее грубой поверхности.

— Сейчас мы пойдем вниз по улице, — прошептал он в мое ухо, прижимаясь пахом к моей заднице. — Веди себя естественно. Вздумаешь сопротивляться, и ты пожалеешь об этом, я обещаю.

Железной хваткой он удерживал мои руки за спиной, заставляя меня поскуливать от боли и унижения.

— Пожалуйста, остановись, — умоляла я, чувствуя как от слез щиплет глаза. — Я не пойду в полицию, просто позволь мне уйти.

— Расслабься, красотка. Ты останешься довольна, я обещаю, я обещаю, — прошипел он. — Скоро ты будешь умолять меня продолжить.

Я вздрогнула от его горячего дыхания на своей шее.

— Но одно неверное движение и ты пожалеешь, детка. А потом я найду твоего мужа — суку и…

Марк повернулся на звук шагов, и облегчение затопило меня, когда я поняла, что это вернулся Дэвид. Но чувство облегчения было недолгим, а на его место пришел страх, только на этот раз за безопасность Дэвида.

Я вовремя повернулась, чтобы увидеть Марка, нащупывающего оружие, и Дэвида, бросившегося на него. Под натиском Дэвида Марк упал на спину, а я прижалась к стене, когда они едва не задели меня. В темноте Дэвид скрутил своего противника, пока я лихорадочно искала пистолет. Лязг металла о землю побудил меня к действию. Я поползла за ним и, когда уже была в пределах досягаемости, внезапно мужская рука схватила его с земли.


Глава 18

— Назад, Оливия.

В следующее мгновение Дэвид уже был на ногах.

— Назад, — снова повторил он, уверенно направляя пистолет на моего преследователя. По его прямой осанке я поняла, что вернулся хладнокровный Дэвид. К тому же он так легко управлялся с пистолетом, будто делал это миллион раз до этого. Его костюм казался волшебным образом нетронутым, и единственное, что выдавало участие Дэвида в драке, были его растрепанные волосы и тяжелое дыхание.

— А ты, мать твою, кто такой? — спросил Марк, с трудом поднимаясь на ноги.

— Дэвид, пожалуйста, — умоляла я, сдерживая дыхание и подавляя рвущиеся наружу рыдания.

— Осторожно!

— Назад! — закричал он сердито. Я послушно зашла Дэвиду за спину, не отрывая глаз от его затылка. Только тогда в отдалении я услышала долгожданные звуки полицейских сирен.

Марк отступил в конец переулка, держа руки поднятыми в знак признания своего поражения.

— Эй, мужик, — сказал он Дэвиду, нервно оглядываясь по сторонам. — Я не хочу никаких проблем. Я обещаю, что оставлю сучку в покое, просто дайте мне уйти до того, как сюда прибудут копы.

Дэвид сделал два широких шага к нему и прижал его к стене, уверенно орудуя пистолетом. Я ахнула, когда он приставил оружие к шее Марка.

— Подойдешь к ней снова, — прошипел Дэвид, — и ты труп, слышишь меня?

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор