Выбери любимый жанр
Оценить:

Опустошение


Оглавление


40

Дэвид ответил с нехарактерным для него робким видом, потирая заднюю часть шеи.

— Я надеюсь, что это не окажется уж совсем скучным и неинтересным.

— О, нет, — начал Беман. — Как раз наоборот. Я ожидаю, что в ответ вы получите самые яркие эмоции, — ответил он, бесстыдно заморгав ресницами. — Знаете, я слежу за вашей работой с тех пор, как увидел статью в «Tribune» несколько лет назад. Мне хотелось бы самому, так сказать, воочию увидеть ваши творения, — наконец решился он.

— Мы с госпожой Жермен используем это время исключительно для интервью. С моим напряженным графиком, это практически единичный случай, когда я смог вырваться.

Я едва заметно улыбнулась.

— Я вполне понимаю. Прошу, обратите внимание, Лив в вашем полном распоряжении, — сказал он с чересчур громким смехом, как будто это была очень веселая шутка.

— Готова? — спросил Дэвид, глядя на меня и предлагая мне руку.

— После вас, мистер Дилан, — ответила я, старательно держась подальше от него.

— Нет, — усмехнулся он, с легкостью распахивая дверь и предлагая мне пройти первой. — Только после вас.

Как только мы вышли в коридор, подальше от любопытных глаз, я почувствовала, что понемногу начинаю расслабляться в его присутствии. Как ему удавалось одновременно полностью разрушать мой самоконтроль и успокаивать мои нервы сбивало меня с толку.

— Если этот парень еще раз кому — нибудь скажет, что ты в чьем — то распоряжении, я ударю его об стену.

Я искала в лице Дэвида намек на поддразнивание, но так и не нашла. Я была встревожена возбуждением, которое испытала от этих слов.

Так же внезапно его плечи расслабились и уже приятным голосом он произнес:

— Как твои дела?

Мой разум пытался угнаться за изменением его настроения. Я поймала его взгляд, когда он осматривал мою руку в том месте, где раньше были синяки.

— Хорошо, — ответила я небрежно и скрестила руки, чтобы спрятать локоть.

Постукивая ногой, он смотрел на меня сверху вниз, пока мы ждали лифт.

— Э-э, а как ты? — спросила я.

— Лучше, — ответил он с блаженной улыбкой, словно молотом, ударившей по моей решимости.

Дэвид подвел меня к классическому черному «Порше 911», такому блестящему и безупречному, что должно быть он заключил сделку с дьяволом, чтобы сохранить его в таком состоянии, особенно в этом городе. Он открыл пассажирскую дверь, и я моргнула в недоумении.

— Это твоя машина?

— Да, садись, — настаивал Дэвид, и я присела, чтобы скользнуть на кожаное сиденье.

Быстро осмотрев интерьер, пока он обходил машину, мне показалось, что я заметила логотип «Turbo».

— Я люблю такие машины, — сказала я, когда Дэвид сел за руль.

— У тебя такая же?

— Не совсем, но пока я росла, у моего отца был спортивный автомобиль, правда другой марки. Когда сидишь за рулем такой машины, ничто не может взволновать тебя, кроме чувства скорости.

— Это меня не удивляет. Голодна? — спросил он.

— Умираю от голода, — ответила я честно.

Дэвид посмотрел на меня с любопытством.

— Да, я ем. Ты наверно не привык к этому, — пробормотала я.

Он рассмеялся.

— Ты должна упорно заниматься, чтобы сохранить такую великолепную фигуру, — прокомментировал Дэвид, вливаясь в поток машин на дороге.

— Хм, конечно, — пробормотала я себе под нос, покраснев. Помимо редких пробежек, я никогда не занималась. — Хорошо провел время в субботу вечером?

— Посредственно, — ответил он. — Я пришел поддержать Арно, а вот вы явно хорошо развлекались. Я бы скорее предпочел быть за вашим столиком.

— Не сомневаюсь, особенно учитывая, что за ним сидело пять женщин.

— Я имел в виду, что предпочел бы твою компанию.

Я язвительно рассмеялась.

— Мою компанию? Я бы сказала, что ты был полностью занят — разве не так? Мар-ииии-я?

Она, должно быть, была самой красивой женщиной в зале, — небрежно ответила я, делая вид, что проявляю интерес к чему-то за окном.

Он шумно выдохнул, а мое заявление повисло в воздухе.

— Оливия, я чувствую намек на ревность?

Когда я не ответила, он продолжил:

— Я встречаюсь с ней.

— Ты же знаешь, что можешь звать меня, Лив. Все так делают.

— Не меняй тему.

Я опешила. Это всегда срабатывало с Биллом, он легко отвлекался.

— Ладно, — сдалась я. — Итак, вы встречаетесь.

— Это то, что ты хочешь обсудить? — спросил он.

В моей груди что-то сжалось, когда я посмотрела на профиль Дэвида, позволив себе рассмотреть его лицо, пока он был сосредоточен на дороге. Единственное слово, которое я могла подобрать, чтобы описать его нос — «сила». Он имел небольшую горбинку, которая заканчивалась заостренным кончиком. Хоть Дэвид и был гладко выбрит, я могла заметить чуть заметную щетину. У него были длинные ресницы, а его густые брови были нахмурены, формируя морщинки вокруг глаз, пока он внимательно смотрел на дорогу. Когда Дэвид переключал передачи, мышцы его рук напрягались и перекатывались, и мою ладонь покалывало от желания почувствовать их мощь.

Вот, что я так отчаянно желала обсудить. Но как я могла рассказать ему о тех мыслях, что волновали меня последнее время, всех тех эмоциях, что рвали меня изнутри? Я не могла. Только не о том, что я стала сомневаться в своем собственном браке или задумалась, достаточно ли мне того, что я имею. Дэвид посмотрел на меня вопросительно.

— Нет, — тихо сказала я.

Оставшуюся часть пути мы ехали в тишине.

— Добрый день, мистер Дилан.

Ни элегантный высокий хвост администратора, ни глубокий вырез, ни улыбающиеся красные губы, казалось, не могли привлечь внимания Дэвида, но я по достоинству оценила ее усилия.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор