Выбери любимый жанр
Оценить:

Тайна его сердца


Оглавление


72

– Я имел в виду, – произнес он сквозь стиснутые зубы, – вы считаете, что она сможет вырастить ребенка в одиночку?

– То, что я думаю, неинтересно, – заявила Айрис, хотя в этом она была полностью согласна с ним. Флер была явно не в себе, когда решила, что сможет противостоять всем трудностям и презрению, которые окружают матерей-одиночек. Но и Ричард был настолько же не в себе, когда посчитал, что сможет воспитать ребенка сестры как своего, и не подумал о тех печальных последствиях, к которым это может привести потом. Если родится девочка, еще можно как-то выкрутиться, но если это будет мальчик…

Совершенно очевидно, что им нужно подыскать для его бедной сестры мужа. Айрис так и не поняла, почему они не озаботились этим раньше. Флер открыто заявила о нежелании выходить замуж, а Ричард продолжал твердить, что вокруг нет подходящих кандидатур. Айрис в это верилось с трудом. Возможно, у них недостаточно средств, чтобы купить мужа из общества, который согласился бы принять чужого ребенка. Тогда почему не выдать Флер за священника? Или военного? Или за кого-нибудь по торговой части?

Сейчас не до чистоплюйства.

– Главное то, что думает Флер, – продолжила Айрис. – А она хочет стать матерью.

– Глупая, глупая девчонка! – с горечью произнес Ричард.

– Тут я с вами не соглашусь, – возразила Айрис.

Он удивился.

– Вы ведь женились на той, которая никак не может считаться образцом христианского милосердия и всепрощения, – съязвила она.

– Явно нет.

Айрис помолчала секунду, а потом сказала почти торжественно:

– Я помогу Флер. И буду любить ее как сестру.

– Например, как Дейзи? – поддел он жену.

Айрис уставилась на него. Потом хмыкнула. А может, фыркнула. В любом случае так реагируют на что-то смешное. Не веря самой себе, она прижала руку ко рту, пытаясь скрыть усмешку.

– Я люблю Дейзи. На самом деле люблю.

Слабая улыбка появилась на лице Ричарда.

– Тогда вы себя недооцениваете. В вас заключено столько милосердия и всепрощения!

Айрис снова фыркнула. Дейзи была еще та штучка!

– Если Дейзи заставляет вас улыбаться, – мягко сказал он, – я тоже должен полюбить ее.

Айрис посмотрела на мужа и вздохнула. Он выглядел усталым. Под глазами темные круги, в уголках губ залегли морщины.

Ситуация и для него оказалась нелегкой.

Она отвернулась. Ей не хотелось испытывать к мужу сочувствие.

– Айрис, – опять заговорил Ричард, – я лишь хочу… О, черт!

– Что такое? – Она проследила за его взглядом и увидела, что к ним стремительно приближается Флер. Было видно, как ее трясет от злости.

– Что-то вид у нее не самый счастливый, – заметила Айрис.

– Да, пожалуй, – тихо согласился Ричард.

– Да как вы смеете! – крикнула Флер издалека, а когда приблизилась, стало понятно, к кому именно она обращалась.

К Айрис.

– Что, черт побери, вы вытворяли за завтраком? – Флер распалялась еще больше.

– За завтраком? Я завтракала, – нашлась Айрис, хотя, конечно, это было совсем не так. Утром она пребывала в состоянии паники, понимая, что ей предстоит решиться на самую большую ложь в жизни. Так что Айрис кусок в горло не лез.

Флер пожирала ее глазами.

– С таким же успехом вы могли бы объявить во всеуслышание о своей беременности.

– Что я и сделала, – сказала Айрис. – По-моему, от меня ждали именно этого.

– Я не отдам вам ребенка, – вскипела Флер.

Айрис посмотрела на Ричарда, словно говоря: «Это твоя проблема».

Флер встала между ними, брызгая слюной от ярости.

– Завтра же вы объявите, что у вас случился выкидыш.

– Кому объявить? – удивилась Айрис. В столовой были только члены семьи.

– Ничего она объявлять не будет, – отрезал Ричард. – Прояви хоть толику сочувствия! Ты что, не понимаешь, что твоя новая сестра поступилась собой ради тебя?

Айрис скрестила руки на груди. Наконец, хоть кому-то пришло в голову выразить признательность за ее жертву.

– Я ее об этом не просила, – запротестовала Флер.

Но Ричард был неумолим:

– Ты не способна думать трезво.

– Ты самый высокомерный, ненавистный… – Флер задохнулась.

– Я – твой брат.

– Но не сторож!

Ричард произнес ледяным тоном:

– Закон считает по-другому.

Флер отшатнулась, словно от удара. Но когда заговорила, в ней снова клокотала ярость:

– Прости, но у меня большие сомнения насчет твоего чувства долга.

– Что, дьявол побери, ты хочешь этим сказать?

– Ты бросил нас! – крикнула Флер. – Когда отец умер, ты просто уехал.

Ричард побагровел от злости.

– Ты не мог дождаться, чтобы избавиться от нас, – выкрикивала Флер. – Отец еще не остыл в могиле, как ты отчалил, бросив нас на тетю Милтон.

– Я тогда не мог заботиться о вас, – сказал Ричард.

Айрис кусала губы, озабоченно наблюдая за ним. Голос у мужа дрожал, а вид был… Как у пережившего катастрофу. Он страдал. Судя по всему, Флер задела его за больное место.

– Ты мог бы попытаться, – прошипела Флер.

– У меня ничего не получилось бы.

Флер поджала губы. Возможно, чтобы они не дрожали. Айрис не смогла бы с уверенностью сказать, что сейчас испытывает его сестра.

Ричард смог заговорить только через несколько секунд.

– Ты думаешь, я в восторге от своего поведения? Все последние годы я старался хоть как-то компенсировать это. Отец ведь мог умереть сразу после мамы, и тогда мне… – Он выругался и, отвернувшись, провел рукой по волосам. Когда Кенуорти снова заговорил, голос у него стал более спокойным. – Я все время старался быть лучше, чем есть на самом деле, лучше, чем отец.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор