Оценить:
|
Тайна его сердца
- Предыдущая
- 63/88
- Следующая
63
– Флер! – взревел Ричард. – Открой эту чертову…
Дверь с грохотом распахнулась. Сестра с диким взглядом содрогалась от злости. Ричард еще никогда не видел ее такой. Флер растеряла половину шпилек, и поэтому волосы торчали в разные стороны. На щеках алели пятна.
Что случилось с милой, послушной девочкой, которую он когда-то знал? Но Ричард все-таки добился своего.
– Ты хотел поговорить со мной? – презрительно спросила Флер.
– Только не в коридоре. – Он схватил ее за руку и попытался затащить в спальню, которую она делила с Мэри-Клэр. Но сестра сопротивлялась.
– Пусть она тоже зайдет. – Флер кивнула в сторону Айрис.
– У нее есть имя, – пророкотал Ричард.
– Извиняюсь. – Она повернулась к Айрис и захлопала ресницами. – Леди Кенуорти, я смиренно прошу вас присутствовать.
На Ричарда это подействовало, как красная тряпка.
– Не смей с ней так разговаривать.
– А как? Как с членом семьи?
Если бы Ричард сейчас заговорил, он бы не выдержал и сорвался. Поэтому молча втолкнул сестру в комнату. Айрис вошла следом за ними, но по ее лицу было заметно – она совсем не уверена, что поступает правильно.
– Мы станем очень близки, я знаю, – сказала ей Флер с тошнотворно сладкой улыбочкой. – Вы даже не представляете, насколько близки.
У Айрис зашевелились мрачные предчувствия.
– Возможно, мне лучше зайти потом…
– О, нет, – остановила ее Флер. – Вам лучше остаться.
– Закройте за собой дверь, – приказал Ричард.
Что Айрис и сделала, в то время как он вытащил Флер в центр комнаты.
– Отпусти меня, – зашипела та, пытаясь высвободиться.
– Будешь вести себя разумно?
– Я никогда не веду себя неразумно, – возразила Флер.
Об этом можно было бы поспорить, но Ричард отпустил ее.
Флер повернулась лицом к Айрис. Ее глаза опасно замерцали.
– Ричард рассказывал вам обо мне?
Айрис ответила не сразу.
– Немного.
– Всего лишь немного? – Флер обернулась к Ричарду и саркастически улыбнулась, вскинув бровь. – Ты пропустил самое веселое, да?
– Флер, – предостерегающе начал он.
Но сестра уже снова повернулась к Айрис.
– Мой брат не упоминал в разговоре с вами, что я беременна?
Ричард почувствовал, как сердце у него упало. Он с отчаянием посмотрел на жену. Айрис стояла бледная как полотно. Ему захотелось кинуться к ней, обнять, защитить, но он знал: единственное, что ей сейчас нужно, это защититься от него.
– Скоро станет заметно, – сказала Флер, поглаживая живот. – Хорошая получилась шутка?
– Ради бога, Флер! – воскликнул Ричард. – Неужели у тебя нет чувства такта?
– Абсолютно! – Флер и не думала раскаиваться. – Теперь я падшая женщина.
– Не говори так, – остановил ее Ричард.
– Почему нет? Это же правда. – Флер посмотрела на Айрис. – Вы ни за что не вышли бы за него, если бы узнали о его жалкой обесчещенной сестре, ведь так?
Айрис покачала головой с таким видом, словно не имела представления, как бы она поступила.
– Вы знали об этом? – спросила Айрис у Ричарда и вытянула вперед руку, будто хотела удержать его на расстоянии. – Ну конечно знали.
Ричард сделал шаг к ней.
– Айрис, мне нужно кое-что сказать вам.
– Я уверена, мы найдем какое-нибудь решение, – заговорила она почти яростно, стараясь не смотреть на мужа. – Это тяжелая ситуация, но вы ведь не первая юная леди, которая оказалась в таком положении, и…
– Айрис, – тихо позвал Ричард.
– Семья поддерживает вас, – говорила она Флер. – Брат любит вас. Я знаю – это так, а вы любите его. Мы что-нибудь придумаем. Всегда есть какой-то выход.
– Я уже кое-что придумал, Айрис, – снова подал голос Кенуорти.
Теперь она, наконец, посмотрела на него и спросила шепотом:
– Зачем вы женились на мне, Ричард?
Настало время сказать правду.
– Вы сделаете вид, что беременны, Айрис. А потом мы воспитаем ребенка Флер как своего законного.
Глава 19
Не поверив своим ушам, Айрис уставилась на него. Ведь не хочет же он… Он никогда не…
– Нет! – отрезала Айрис. Нет, она не пойдет на это. Нет, он даже не может просить ее о таком.
– Боюсь, у вас не выбора, – мрачно заявил Ричард.
Айрис от удивления открыла рот.
– У меня нет выбора?
– Если мы не сделаем этого, репутация Флер будет уничтожена.
– Мне кажется, она уже и так преуспела в этом. – Айрис даже не собиралась сдерживать себя.
Флер резко рассмеялась. Ее даже развлек оскорбленный вид Айрис. Но Ричард выступил вперед и, пронзительно глядя на жену, заявил предостерегающим тоном:
– Вы говорите о моей сестре.
– А вы говорите со мной, своей женой! – выкрикнула Айрис и, испугавшись отчаяния, прозвучавшего в голосе, прижала ладонь ко рту и отвернулась. Айрис не могла смотреть на мужа. Не сейчас.
Она знала, что Ричард что-то скрывает. Даже когда влюбилась в него и пыталась убедить себя, что ей все мерещится, Айрис понимала, что должна быть какая-то причина для заключения такого поспешного брака. Но такое она не могла даже представить.
Это было сумасшествие. Да, сумасшествие, но оно объясняло все – от поспешной свадьбы и до отказа Кенуорти выполнять супружеские обязанности. Все приобрело свой отчетливый и омерзительный смысл. Не удивительно, что Ричарду потребовалось так быстро найти себе невесту. И конечно, он не мог рисковать тем, что Айрис вдруг забеременеет до того, как Флер разродится. Интересно, как бы он это объяснил?
А теперь семья Кенуорти будет утверждать, что Айрис родила на месяц или два раньше времени, и все решат, что их поспешный брак устроили из-за того, что Ричард соблазнил невесту до свадьбы.
- Предыдущая
- 63/88
- Следующая