Выбери любимый жанр
Оценить:

Баллады о Боре-Робингуде: Паладины и сарацины


Оглавление


43

Gudit kak uley

Rodnoy zavod

A nam-to huli?

Yebis' on v rot!

– Я не владею русским, генерал. Как это будет по-нашему?

– По-нашему это будет никак, – хмыкает дядюшка Джи. – В переводе исчезнет всё, увы… а может, и к счастью. Но раз уж нам приходится крутиться, не в пример государственным конторам, так грех не пользоваться и нашими преимуществами. Это мы можем позволить себе провокации любого уровня, а вот тем – шалишь! Ни одна государственная спецслужба, к примеру, никогда не пойдет на убийство собственного сотрудника в качестве операции прикрытия, а нам такое – если есть реальная оперативная необходимость – раз плюнуть…

– А государственные – они что, слишком гуманны? Или – слишком законопослушны?

– Скорее – слишком бюрократизированы: в их отчетности просто не предусмотрена соответствующая графа, по которой можно списывать для пользы дела своих сотрудников… Так что если сейчас имеется в наличии труп Мак-Райля – значит, парень и вправду самородок, восходящая звезда; ну, а если с трупом какая-нибудь закавыка – значит, парнишка фэбээровский засланец, и ту явку он покинет только в прорезиненном чехле. Тест однозначен – типа, реакция Вессермана…

И тут как раз и подает голос телефон защищенной от прослушки линии.


60

Цинковый стол морга; на труп Мак-Райля (а это несомненно он) уже слетелась пировать стая белоголовых сипов – патологоанатомы; череп уже вскрыт на манер консервной банки посредством спиливания его крышки – clavaria , а мозги вывалены в фарфоровую миску. Один из присутствующих, стоя в сторонке, негромко говорит по мобильнику:

– Убитый – тот самый человек, фото и пальчики совпадают однозначно. Причина смерти – огнестрельное ранение в голову. Пуля попала в переносицу и, пройдя сквозь мозг, застряла в затылочной кости.

– Что за пуля? – требует уточнений генерал Джи.

– Двадцать второй калибр, точнее пока не скажешь: пуля сильно деформирована. Но у нее довольно необычная цельнометаллическая оболочка, возможно, баллистическая экспертиза что-нибудь да даст…

– Спасибо, это именно то, что я хотел услышать. Конец связи.

Постойте-постойте-постойте! Голос!! Да – голос… Ну, конечно же, телефон изменяет голос человека, а мы раньше… Короче, зрители нашего фильма (если они не полные лопухи) уже сами всё поняли, а вот читателям сценария придется дать лобовую подсказку.

Генерал Джи-то, оказывается, уже давным-давно знаком нам как Сайрус – американская сторона «Гранитного» триумвирата…


61

Массивный светлый параллелепипед Вашингтонской штаб-квартиры ФБР, несколько напоминающий здание АПН на Зубовском бульваре – тоже та еще спецслужба… Предъявив на входе айдентификейшен , при виде коего даже раскованные американские охранники принимают нечто вроде стойки «смирно», генерал Джи оказывается в обширном кабинете, приветствуемый крепким рукопожатием его хозяина. Внешность у хозяина кабинета, прямо скажем, не слишком располагающая – оттянутый хрящеватый нос, глубоко посаженные тускло-серые акульи глаза; рот какой-то кривой . Впрочем, с лица не воду пить, а уж полицейскому-то (если тут не голливудский фильм) смахивать на Ди Каприо – даже как-то предосудительно; ранг хозяина кабинета оценить сложно (Штаты – не наше евразийское отечество, тут нету строгой линейной зависимости между статусом чиновника и размерами его стола под зеленым сукном), ясно лишь, что ранг тот – не маленький.

– Приветствую вас, господин генерал. Мне доложили, что у Корпорации есть новости для Бюро… Виски, джин?..

– Виски, ну конечно же виски, Луис! Или ты опасаешься, что у старика за прошедшую пару месяцев поменялся вкус? – усмехается дядюшка Джи. – Так вот, у нас для вас две новости: одна – хорошая, вторая… О-о! – превосходный «Хайланд Парк», Луис, давненько такого не пробовал… Да, так вот, первая наша новость – хорошая, а вторая – просто отличная! Знаешь, я сперва собирался назначить тебе встречу в «Ретборн-клубе», а потом, грешным делом, подумалось: в этой стране осталось всего-ничего мест, гарантированно защищенных от прослушки, а твой кабинет – как раз в их числе. Если, конечно, ты не поставишь его на прослушку сам, ха-ха!

– Ха-ха, – откликается Луис. – Очень смешно. Так что за новости?

– Ну, одну вы уже и сами знаете: происшествие в «Макдональдсе» на 6-ой Стрит.

– Вот как? – щурится фэбээровец. – И это, позвольте полюбопытствовать, которая из новостей: просто хорошая или очень хорошая?

– Просто хорошая, – спокойно кивает дядюшка Джи. – Вспомни, Луис: вы тогда поделились с нашей Корпорацией Стратегического Планирования своей проблемой – как Бюро выбраться из того дерьма, в котором оно оказалось из-за этого техасского провала? Особенно пока у общественности еще свежа в памяти история с тем монтанским траппером-сектантом, Рэнди Уивером: тогда, при штурме его хижины, ваши болваны-снайперы так удачно сняли его жену и сынишку, что Уивер потом сумел выиграть иск в суде и натянул ваше Бюро по самые помидоры… Так вот, смерть Джереми Мак-Райля решила вашу проблему радикально, разве нет? – во всем был виноват он один, а с мертвого – какой спрос…

– Выходит, лучший способ решения проблем Бюро – это ликвидация его офицеров? Нет человека – нет и проблемы, так, что ли?! – мосластые кулачищи федерала сжимаются так, что на его побелевших пальцах желтыми стоп-сигналами высвечиваются набитые на костяшках мозоли.

– Луис, ты как ребенок. Заказчик ставит перед Корпорацией задачу, а уж способ ее решения выбирает она сама; тебе отлично известны правила игры. Корпорация никому не навязывает своих услуг, но раз уж вы заключили с ней контракт – не надо потом изображать оскорбленную невинность. В контракте значилось: «Любой ценой спасти репутацию Бюро»; контракт выполнен – какие претензии?

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор