Выбери любимый жанр
Оценить:

Эндана


Оглавление


51

Исп благодушно кивнул головой и сказал, — Можешь обращаться ко мне на ты, принцесса.

Поднявшееся над склоном солнце ласково коснулось теплым лучом загорелой щеки спящего под деревом молодого человека, постепенно переместилось на его закрытые глаза.

Веки юноши затрепетали, он открыл глаза и зевнул. Потом спохватился, сел и стал приводить себя в порядок. Увидев весело кипящую воду в котелке, юноша покраснел и тихо выругался.

Его Высочество наследный принц Герэт был очень огорчен, он позорно проспал свой караул, мало того, он не проснулся даже тогда, когда вокруг него кто- то ходил за водой и разводил огонь. Судя по наброшенному плащу — это была сестра.

Молодой человек озабоченно огляделся в ее поисках, девочки не было видно. Герэт тихо поднялся и решил, было идти по ее следам, как услышал знакомый заливистый смех. Он успокоено улыбнулся, так заразительно и искренне смеяться умела только малышка Леа. Через минуту на поляну к лагерю вышла компания, стоящая из ушастого горного буста, крепкого всеядного зверька, его сестренки и…. Дать определение второму спутнику Ее Высочества юноша затруднился. То есть теоретически, если принять за правду старинные легенды, это был…. Как же их там звали?

Герэт мучительно пытался вспомнить, как называли маленький отважный народ, не побоявшийся принять участие в войнах богов.

— Герэт… — тихий голос дяди оторвал молодого человека от издевательств над своей памятью, — Герэт, скажи мне, это не галлюцинация, твоя сестра беседует с живым испом?

— Точно, — обрадовался молодой человек, — Именно так их и звали!

Герэт поспешно оправил одежду и провел ладонью по лицу, стирая остатки сна. Негоже встречать представителя другой расы неопрятным видом.

— Ну и что было потом? — Его Величество Аттис был само внимание.

Рикквед усмехнулся и продолжил свой рассказ, — Потом мы позавтракали, и исп Алыш Длинноусый пригласил нас нанести его народу ответный визит. Они организовали торжественный прием у подножия черной скалы. Алыш долго извинялся, что не может пригласить к себе в город. Путь наверх, сквозь скалу, рассчитан на габариты маленького народца и их животных, даже детям не проползти. Но зато к нам спустилось все племя, не исключая стариков и ползунков. Все было очень достойно, Герэт вел себя молодцом, Леа и Эдвин тоже старались, так что жди скоро представителей этой расы в городе. Они заявили, что, похоже, гномы оказались правы, люди действительно стали умнее, и теперь с нами можно общаться. Надо проследить, чтобы слуги вели себя почтительно. Это очень гордый и независимый народ, а силищи у них просто не меряно. Эти малыши с легкостью перекатывали огромные камни, которые я даже с места сдвинуть не мог!

Его Величество серьезно кивнул, — Я распоряжусь.

— Знаешь, Аттис, больше всего их расположило к нам то, что мы хоть и отделенные, но потомки вейанов.

Король остро взглянул на брата, — Давно ты знаешь об этом?

— Давно.

Рикквед дотянулся до серебряного блюда и ухватил большое сочное яблоко.

— Помнишь, я рассказывал, как попался однажды в руки кочевников Красных песков?

Аттис молча кивнул.

— Так вот бежать мне удалось только благодаря тому, что мои ногти и зубы оказались прочнее железных кандалов и цепей.

— Почему же ты молчал столько времени?! — недоуменно спросил король.

Рикквед задумчиво крутил в руках глянцевый плод и не спешил отвечать. Потом он посмотрел старшему брату в глаза и неохотно признался, — Я думал это только я один в нашей семье такой аномальный и не хотел тебя огорчать.

Аттис хмыкнул, — Как будто тебе это не нравилось, еще, поди, и перед девушками выделывался.

— Нет, не выделывался, но орехи стал грызть, не боясь сломать зубы, — очень серьезно ответил Рикквед и откусил от аппетитного яблока большой кусок.

Оставшееся от каникул время, для Леа прошло очень спокойно. Девочка проводила его с Эдвином. Иногда ей удавалось выбраться к дракону, и тогда она обязательно находила с полчаса, чтобы посидеть на краю Ледника, тем более что общаться с драконом толком не получалось. Детеныш Сипхо стал очень шустрым и занимал все свободное время подруги.

Сипхората охотно возила ее к леднику, дракон одобрял намерение девочки наладить отношения с этим существом. Нельзя сказать, чтобы дело сильно продвигалось, но хотя бы при появлении ребенка ледник больше не плевал в нее угрожающе острыми льдинками. А когда пришел черед последней встречи с драконом, Леа вспомнила про свое обещание мастеру Куруни.

— Сипхо, вы и, правда, научили народ с Янтарной гряды искусству боя без оружия?

Дракон повернул к ней свою огромную голову, и Леа уловила озорную насмешку в ее мыслях, а потом Сипхората ответила, — Правда.

— Но как?!! — девочка изумленно смотрела на огромное существо, силясь представить в его исполнении хоть один прием.

— Там был человек, который мог общаться с нами без слов, как и ты. Мы объясняли, показывали, он учился.

— А ты можешь и мне показать, а то плохо, получается, — ухватилась за слова подруги Ее Высочество, надеясь быстро решить свою наболевшую проблему.

— Могу, но не буду, — ответил дракон. Ты должна сама. Ты готова к этому. Стань зеркалом.

Леа огорченно вздохнула. Иногда общение с Сипхо без слов было намного труднее, чем, если бы она фыркала и ревела. Мысли дракона сильно отличались от человеческих. Стань зеркалом…. что она хотела этим сказать?

Глава 14

Звонкая перекличка молотов эхом раздавалась под сводами огромной пещеры. Изумрудный дракон в последний раз дохнул огненным потоком на тонкую полоску стали, сделав ее цвета закатного солнца. Рыжебородый гном утер пот со лба и отошел в сторону от наковальни. Творение оружейника, наконец, было готово.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор