Выбери любимый жанр
Оценить:

Эндана


Оглавление


60

Тогда на ее слова Леа только упрямо вздернула свой подбородок, а теперь в душе готова была согласиться со своей подругой, кажется, она действительно поторопилась.

Девочка спряталась от непогоды между огромных серых валунов, достала из заплечного мешка кусок лепешки и стала медленно ее жевать. На странницу нахлынули воспоминания. Все с самого начала пошло не так. Этот дождь, который вымочил ее до костей, эта стража…

Ее, дочь короля, наследную принцессу, продержали на пороге дворцовых ворот под мокрыми струями ливня, два деревенских олуха, которые даже не соизволили выучить имена всех детей своего государя!

Леа мрачно хмыкнула, вспоминая, их растерянные лица, когда они обнаружили себя лежащими посреди огромной лужи. Но ей еще и влетело, сначала от дяди, потом от отца. В глазах у девочки защипало, когда она вспомнила какие суровые слова, он сказал ей.

— Чтобы в тебе узнавали принцессу, надо выглядеть, думать, и совершать поступки достойные принцессы.

А потом еще мама добавила. Молча зашла, указала служанке на гардероб дочери и сказала, — Чтобы к утру там висели платья.

И глядя на расстроенную дочь, добавила, — Леа, это приказ короля, он не обсуждается. И все свои ножи убери подальше.

И это все слова после долгой разлуки!

Леа стерла слезу. Но хуже всего была перемена, случившаяся с Эдвином. Сначала она с трудом узнала его в высоком, плечистом парне, обтиравшего стены около какой- то молоденькой придворной дамы, по возрасту не старше Энн. А потом он пренебрежительно отмахнулся от нее, выпендриваясь перед этой расфуфыренной девчонкой. Это он, который вечно насмехался над нарядами старших сестер, посмел сказать ей что- то про ее штаны!

Обиднее всего были его последние слова, которые она услышала уходя. Эдвин сказал их очень тихо, рассчитывая на то, что Леа не услышит его, видно успел забыть какой отличный слух у его младшей сестренки. — Не обращайте внимания, она очень странная, наша Леа.

И этот ехидный смешок за ее спиной, хуже укуса той твари.

Леа снова смахнула слезу и быстро встала на ноги.

Она правильно сделала, что ушла. Видно сами боги на стороне этого путешествия, раз рассорили ее с родными. Она должна пройти его до конца и еще неизвестно, кто окажется взрослее по ее возвращению. Она побывает там, где еще не ступала нога ни одного энданца!

Девочка закинула за спину дорожный мешок, посмотрела вниз. Порывы ветра разметали туман облаков, и теперь перед ней ясно обозначилась тропа, протоптанная неведомыми животными. Впрочем, не совсем неведомыми. Внизу, по склону цепочкой неторопливо брело стадо больших мохнатых…коров. Ее Высочество недоверчиво прищурилась. Нет, ее зрение ее не подвело, это действительно были коровы. Только в отличие от животных по ту сторону гор, эти густо обросли густой длинной шерстью и, похоже, были дикими. Ни пастухов, ни пастушьих собак вблизи не наблюдалось. Внезапно животные насторожились, потоптались на месте, разворачиваясь, и сорвались с места, исчезая из поля видимости. Ее Высочество прислушалась.

Где- то внизу раздались радостные вопли, раскатилась глухими ударами барабанная дробь. Люди были недалеко и у них, кажется, намечался праздник. Девочка прищурилась, вглядываясь в сторону, откуда доносились звуки. Где- то внизу вился белый дымок костра, но ничего похожего на дома не наблюдалось. Рассудив про себя, что лучше подойти к незнакомцам незаметно принцесса осторожно двинулась вперед, вспоминая по дороге язык, которому вот уже как два года учил ее старый оружейник.

Глава 18

Его Величество Аттис пребывал в скверном настроении. Его младшая дочь не пробыв дома и дня, снова исчезла в неизвестном направлении.

Грифон вернулся с прогулки один, за ошейником торчал бумажный клочок, на котором графитовым стержнем было аккуратно выведено два слова «скоро не ждите». Хотелось бы знать, что этот неугомонный ребенок подразумевал под словом «скоро», ведь прошло уже больше недели, а от нее не слуху, не духу.

По всей стране ищут, да и за ее пределами тоже, а результатов — ноль. Король вздохнул, вспоминая, как встретил дочь и в который раз укорил себя. Это было просто непростительно, как он мог накричать на нее, да еще это глупое решение по поводу ее нарядов. Нет, положительно, в тот день боги отказались смотреть в его сторону. Сначала бессонная ночь под беспрестанный плач самого младшего из детей, от которого наутро голова стала одной точкой боли, потом этот нелепый вид стражников посреди большой лужи. Конечно, девочка была не права, нельзя унижать людей, которые всего лишь выполняли свою работу, но и он был хорош, нечего сказать. Не смог найти добрых слов для ребенка, которого не видел, чуть ли не год.

За спиной скрипнула дверь, Аттис оглянулся и увидел вошедшую королеву. Она измученно присела рядом с ним.

— А где малышка?

С появлением маленькой Милены жизнь их величеств стала намного беспокойнее. Малышка постоянно требовала к себе внимания, а поручать ее заботам нянюшек и кормилиц Роанна отказывалась категорически.

— Заснула в комнате у Леа. Знаешь, мне кажется, что ей там хорошо. Пока за ней присмотрит Рива, а сегодня я хочу остаться там на ночь. Проверить, действительно ей там спокойнее или мне только кажется.

Аттис кивнул головой, соглашаясь.

— Есть новости о Леа?

Его Величество виновато посмотрел на супругу, он ждал и боялся этого вопроса, — Нет пока, Рикквед должен вернуться сегодня вечером. Надеюсь, ему удалось что- нибудь разузнать.

Королева встала и печально посмотрела на мужа, — Я прилягу, ты разбуди меня, если он приедет.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор