Выбери любимый жанр
Оценить:

Освобожденный любовник


Оглавление


10

С бьющимся в горле сердцем, Ви смотрел, как Бутч подмял ее и накрыл сверху, его сорочка развязалась, открывая плечи, спину и бедра. В то время как он начал ритмично двигаться, его позвоночник выгибался и расслаблялся, когда ее руки скользнули по его ягодицам и вонзили в них ногти.

Они были прекрасны вместе. Ничего похожего на жесткий секс, который был у Ви всю жизнь. У них была любовь, близость и… нежность.

Вишес позволил своему телу упасть на матрас, стакан опрокинулся и вылился почти целиком, когда он его поднял. Боже, он задавался вопросом: на что будет похоже занятие таким видом секса? Ему он вообще понравится? Может, покажется клаустрофобным? Он не был уверен, что ему понравится, как кто-то будет касаться его тела, и не мог представить себя полностью обнаженным.

Но потом он подумал о Бутче, и решил, что это, возможно, зависит лишь от того, с кем ты.

Ви накрыл лицо своей нормальной рукой, чертовски желая, чтоб его чувства прошли. Он ненавидел себя за эти мысли, за эту привязанность, за бесполезную тоску, и знакомое чувство стыда вызвало очередной приступ апатии. Глубокое истощение накрыло его с головы до пят, он боролся с волнами, зная, насколько это было опасно.

В этот раз он проиграл. Даже не смог сопротивляться усталости. Его глаза плотно закрылись, когда страх прошелся по его позвоночнику, покрыв всю кожу мурашками.

О… черт. Он засыпает…

Запаниковав, он попытался открыть глаза, но было слишком поздно. Они превратились в кирпичные стены. Его захватил водоворот и все затягивал, как бы он не пытался высвободиться.

Хватка на стакане в его руке ослабла, и он смутно слышал, как стекло ударилось о пол и разбилось. Его последней мыслью стало сравнение себя со стопкой водки, разливающейся и трескающейся, неспособной более держать свою сущность внутри.

Глава 3

Пару кварталов к западу, в ЗироСам, Фьюри подхватил свой мартини, и откинулся на кожаном диване. Они с Бутчем молчали с тех пор как оказались в клубе полчаса назад, они просто разглядывали людей из-за стола Братства.

Бог знает, кого тут только не увидишь.

По другую сторону от стоячего фонтана, клубный танцпол сотрясался под музыку техно, и люди дергались на волнах экстази и кокаина, непристойно двигаясь в дизайнерских шмотках. Но Братство никогда не зависало на основной площадке. Их маленький кусочек недвижимости находился в VIP-секции — столик, занимающий всю заднюю часть рядом с пожарным выходом. ЗироСам был хорошим местом для отдыха и релаксации. Люди держались подальше, выпивка была высшего качества, и клуб располагался прямо в центре города, где в основном охотилось Братство.

К тому же, им владел родственник, ведь Бэлла и Зи поженились. Ривендж, владеющий клубом мужчина, был ее братом.

Также он являлся наркодилером Фьюри.

Он сделал длинный глоток из бокала своего «смешать, но не взбалтывать». Он точно возьмет еще одну партию этой ночью. Его запас снова иссяк.

Блондинка проплыла мимо столика, ее груди качались как яблоки в серебряных блестках, под мини-юбкой мелькали ягодицы и тонкие трусики-танга. Одежда делала ее более чем просто полуголой.

Грязной — может, он искал это слово?

Она была обычной. Большинство женщин из VIP-секции были в дюйме от ареста за появление в непристойном виде, но они, как правило, были профессионалками — это цивильный эквивалент шлюх. Когда проститутка нацелилась на следующий диван, он на мгновение задался вопросом, на что это же будет похоже — купить немного времени с кем-то подобной ей?

Он соблюдал целибат так долго, что было совсем невероятным размышлять об этом, не говоря уже о воплощении подобного в жизнь. Но возможно, это помогло бы выкинуть из головы Бэллу?

— Присмотрел себе что-нибудь? — нарочито медленно произнес Бутч.

— Понятия не имею, о чем ты говоришь.

— Да? Хочешь сказать, что не заметил блондинку, промелькнувшую мимо? Или как она на тебя посмотрела?

— Она не в моем вкусе.

— Так поищи длинноволосую брюнетку.

— Забей. — Фьюри допил свой мартини, и ему захотелось швырнуть бокал о стену. Черт, он не мог поверить, что даже подумал о сексе за деньги.

Отчаявшийся. Неудачник.

Боже, ему нужен косячок.

— Да ладно тебе, Фьюри, ты же должен знать, что все цыпочки здесь пялятся, когда ты приходишь. Ты должен попробовать хоть одну.

Окей, чересчур много людей наезжают на него этой ночью.

— Нет уж, спасибо.

— Я просто говорю…

— Пошел на … и заткнись уже.

Бутч выругался сквозь зубы и проглотил свой комментарий. Что заставило Фьюри почувствовать себя придурком. Как и следовало ожидать.

— Прости.

— Нет, все в норме.

Фьюри помахал официантке, которая сразу же подошла. Когда унесли его пустой стакан, он прошептал:

— Она пыталась меня свести с кем-то этим вечером.

— Что, прости?

— Бэлла, — Фьюри взял мокрую салфетку от коктейля и начал сворачивать ее в квадратики. — Сказала, что в Безопасном месте есть какая-то социальная работница.

— Райм? О, она очень клевая…

— Но я…

— Не заинтересован? — Бутч покачал головой. — Фьюри, я знаю, что, возможно, ты снова на меня наорешь, но сейчас самое время заинтересоваться. Этот бред с тобой и женщинами, пора сворачивать.

Фьюри стало смешно.

— Что уж, говори без обиняков.

— Слушай, тебе нужно пожить хоть немного.

Фьюри кивнул на бионическую блондинку.

— И ты думаешь, что, покупая секс, я немножко поживу?

— Она на тебя так смотрит, что не придется платить, — сухо ответил Бутч.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор