Выбери любимый жанр
Оценить:

Живым или Мертвым


Оглавление


129

Откровенно говоря, все его воспоминания о Гейнсвилле содержали только хорошее. Он не один десяток часов отшагал по здешним тротуарам, обучая будущих резидентов ЦРУ технике слежки и противодействия слежке. В аудиториях Кемп-Перри всему не научишь. Добрые жители Гейнсвилла и доброго десятка других городов Мериленда и Виргинии даже не подозревали, что по улицам рядом с ними ходит множество шпионов, овладевающих искусством оставаться в живых на родной земле, прежде чем заняться этим на практике в других странах.

Протиснувшись в придерживаемую тугой пружиной дверь, он сразу увидел Мэри Пэт, сидевшую на высоком табурете возле стойки. Они обнялись, и Кларк устроился рядом. Почти сразу же к ним подошел дородный мужчина с руками в муке.

— Что я могу вам предложить?

— Яблочный пирог, — не задумавшись ни на секунду, сказала Мэри Пэт. — Для начала.

Кларк пожал плечами и заказал то же самое.

— Как поживает Эд?

— Отлично. Разве что скоро начнет кидаться на людей из-за того, что сидит взаперти. Он пишет книгу.

— Хорошее занятие.

— Не хочешь прогуляться? — спросила Мэри Пэт, когда им принесли пироги.

— С удовольствием.

Выйдя на улицу, они немного прошли по тротуару, болтая о всякой всячине, и вскоре оказались в раскинувшемся на акр сквере, с зеленой травой и подстриженными в виде невысоких стенок живыми изгородями. Там они сели на скамейку.

— Джон, у меня проблема, — сказала Мэри Пэт, когда они откусили от пирогов по паре кусков. — Я думаю, что вы с Дингом могли бы мне помочь.

— Если сможем. Ну, во-первых, нас…

— Да, я слышала. Очень жаль. Я знаю достопочтенного Чарльза Самнера Олдена. Он просто му…ак.

— Похоже, за последнее время в Лэнгли таких развелось больше чем достаточно.

— К сожалению, да. Такое впечатление, что начинаются Темные века. Скажи, пожалуйста, — что ты думаешь о Пакистане?

— Туда неплохо иногда съездить на экскурсию… — протянул, улыбнувшись, Кларк.

Мэри Пэт рассмеялась.

— Очень простое задание, вероятно, на пять-шесть дней. Нам нужно кое-что там проверить, а своих людей у нас нет — во всяком случае, таких, которых мы могли бы задействовать. Новая администрация разгоняет оперативный директорат такими темпами, будто намерена завершить распродажу за один день. Там есть один парень — англичанин, — который хорошо знает местность, но он уже немного пережил свои лучшие годы.

— Уточни, пожалуйста, что значит «кое-что проверить».

— Чисто низовая работа. Беготня.

— Насколько я понимаю, мы говорим о чем-то таком, что косвенным образом имеет отношение к большой рыбе? — Мэри Пэт кивнула. — И ты уже пробовала найти к ней подходы средствами Лэнгли? — Мэри Пэт снова кивнула. Кларк глубоко вздохнул, медленно выдохнул. — Ты, похоже, цепляешься за очень тонкую веточку.

— Что поделать? Яблоко-то как раз там.

— Насколько это срочно?

— Чрезвычайно.

— Потерпи до вечера.

Через час он вернулся в Кампус. Грейнджер находился в кабинете Хендли. Кларк постучал по косяку открытой двери, увидел приглашающий взмах руки Хендли, вошел и сел.

— Сэм рассказал о вашей встрече, — сказал Хендли. — Попробовали пирог?

— Яблочный. Может быть, где-то их пекут лучше, но такое место еще искать и искать. Она предложила мне заказ на выездную работу. В Пакистане. — Он кратко пересказал суть беседы.

— Вот чертовщина-то! — воскликнул Грейнджер. — Она из НКТЦ, так что можно и не гадать особо, что у них на радаре. И что вы ей сказали?

— Что вечером я позвоню и дам ей окончательный ответ. И вот еще что. Возможно, это может показаться глупостью, но есть еще такой пунктик: думаю, что, если мы возьмемся за это дело, мы не сможем держать ее в неведении.

— Насчет Кампуса! — вскинулся Грейнджер. — Я не…

— Простите, — сухо перебил его Кларк. — Мы с Мэри Пэт очень давно знакомы, через многое прошли, а на этом деле лично она рискует очень многим. Я не собираюсь дурачить ее. Послушайте, вам же известна ее репутация, известно, как относится к ней Джек Райан. Если подозревать в недобросовестности ее, то даже и не знаю, кому можно доверять.

Хендли с полминуты обдумывал его слова, а потом кивнул.

— Хорошо. Но будьте осторожны. Когда ей нужно провести эту операцию?

— Полагаю, что вчера, — ответил Кларк.

Глава 43

— О Эмире и РСО нам известно очень немного, — сказал Джерри Раундс, возобновляя начатое утром совещание. — Давайте поговорим о том, что мы знаем наверняка.

— Все время существования РСО основная часть его коммуникаций осуществляется через Интернет. Но мы до сих пор не добрались до его провайдера, потому что он постоянно их меняет. Так что мы целиком и полностью зависим от того, что перехватывает АНБ, пользуясь своими методами расшифровки. Нам известно лишь то, что они то и дело скачут из одной страны в другую.

Он умолк, и инициативу перехватил Доминик.

— Если только мимо нас не проходит значительная часть трафика — что всегда возможно, — то можно смело ставить годовой заработок на то, что они переправляют важную информацию в натуральном виде, то есть при помощи курьеров. Они могут возить с собой компакт-диски, или флэшки, или что-нибудь еще такого же рода, что можно было бы использовать с ноутбуком или передать кому-то из соучастников. У которого есть, допустим, настольный компьютер, работающий через телефонный модем. Или через точку доступа Wi-Fi.

— Точки доступа плохо защищены, — возразил Брайан.

— Это может не иметь для них значения, — вступил в разговор Чавес. — Вы же наверняка предполагали, что у них могут быть одноразовые шифровальные блокноты.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор