Выбери любимый жанр
Оценить:

Последний тамплиер


Оглавление


8

Апаро окликнул какого-то мужчину и представил его Рейли как детектива Стива Бучински.

— Стив нам поможет, пока начальство выясняет, кто выше на стенку писает, — сказал Апаро, кивнув на увлекшихся спорщиков.

— Вы только скажите, что вам нужно, — подтвердил Стив. — Мне не меньше вашего хочется поймать этих мерзавцев.

«Хорошее начало», — с благодарностью подумал Рейли, улыбаясь туповатому на вид копу.

— Глаза и уши на улицах. Это сейчас нужнее всего, — сказал он. — У ваших ребят есть осведомители, да и людей больше.

— Этим уже занимаемся. Одолжу еще несколько щитов у патрульных Центрального парка — они не откажут, — пообещал Бучински.

Центральный парк примыкал к Девятнадцатому участку, и конное патрулирование входило в их обязанности. Рейли мельком подумал, нет ли тут связи, и сделал в памяти зарубку: проверить эту версию.

— И хорошо бы еще несколько человек для снятия свидетельских показаний, — попросил он.

— Да уж, свидетелей по уши, — вставил Апаро, крутнув носом в сторону лестницы.

Все верхние кабинеты были сейчас заняты под опрос свидетелей.

Рейли взглянул в ту же сторону и заметил спускающуюся с галереи агента Амелию Гейнс. Янссон поручил ярко-рыжей, честолюбивой сотруднице опрос свидетелей. Вполне разумно — с Амелией Гейнс всегда охотно разговаривали. За ней шла блондинка, неся на руках свою уменьшенную копию. «Дочка», — догадался Рейли. Девочка, похоже, крепко спала.

Рейли засмотрелся на блондинку. Обычно в присутствии Амелии другие женщины тускнели и становились незаметны.

Но только не эта.

Даже в такой момент она завораживала. Женщина на мгновенье встретилась с ним глазами и снова принялась смотреть под ноги. Кем бы она ни была, она явно перенесла тяжелое потрясение.

Рейли смотрел, как она идет к дверям, старательно обходя следы разрушений. Немного отстав, за ней шла другая женщина, заметно старше, и тоже похожая на нее. Из музея они вышли вместе.

Рейли очнулся:

— Первичная сортировка — всегда большая работа, но все равно с каждым придется поговорить. Иначе нельзя.

— В этом случае, скорее всего, только даром потратим время. Вся эта чертовщина осталась на пленке, не говоря уже о том, что засняли телевизионщики снаружи.

Бучински указал на видеокамеру, потом на вторую. Система безопасности музея.

Рейли по опыту знал, что высокотехнологичная система безопасности отлично работает против вооруженных современными средствами преступников, но никому не приходило в голову вооружаться против конных средневековых налетчиков.

— Вот и хорошо, — кивнул он. — Пойду принесу попкорн.

ГЛАВА 6

Восседая за большим столом из черного дерева, кардинал Мауро Бруньоне обвел глазами высокое помещение, расположенное в самом сердце Ватикана, изучая лица присутствующих. Хотя Бруньоне, единственный здесь кардинал-епископ, рангом превосходил собравшихся, он сознательно отказался занять место во главе стола. Ему нравилось блюсти дух демократии, он ведь знал, что все так или иначе признают его старшинство. Он принимал общее почтение без гордыни, но полагал, что служит на пользу дела. Комитет без лидера никогда ничего не добьется.

Взгляд его остановился на лице кардинала Паскуале Риенци. Самый младший здесь, всего лишь кардинал-диакон, но Бруньоне доверял ему больше всех. Оторвав взгляд от рапорта, лежавшего перед каждым из собравшихся, молодой человек, как всегда бледный и серьезный, поймал взгляд Бруньоне и тотчас понимающе кашлянул.

— Как это могло случиться? — спросил кто-то. — В центре Нью-Йорка! Музей Метрополитен…

«Нельзя же настолько отрываться от мира, — с недовольством подумал Бруньоне. — В Нью-Йорке может случиться что угодно. Стоит вспомнить катастрофу с Всемирным торговым центром…»

— По крайней мере, архиепископ не пострадал, — трезво заметил кто-то.

— Кажется, бандитам удалось уйти. Вам еще не известно, кто стоит за этим чудовищным преступлением? — спросил третий голос.

— Америка — страна преступников, — последовал ответ. — Их аморальное телевидение и садистские компьютерные игры порождают безумцев. В тюрьмах уже много лет не хватает мест.

— Но что за странные костюмы? Красные кресты на белых мантиях… Зачем переодеваться тамплиерами? — спросил кардинал, начавший этот разговор.

«Вот оно», — подумал Бруньоне.

Вот что не давало ему покоя. В самом деле, зачем грабителям изображать рыцарей Храма? Или они, задумав маскарад, натянули первое, что оказалось под рукой? Или в появлении четырех всадников кроется более глубокий и, может быть, зловещий смысл?

— Что такое многодисковый механический шифратор?

Бруньоне вскинул голову. Вопрос задал старейший из присутствующих кардиналов.

— Много?.. — переспросил Бруньоне.

Старик близоруко всматривался в распечатку рапорта.

— Экспонат 129, — прочел он вслух. — Шестнадцатый век. Многодисковый механический шифратор. Номер в каталоге — 1098. Впервые слышу. Что это такое?

Бруньоне сделал вид, будто просматривает лежавшие перед ним страницы — переданный по электронной почте список похищенного. Его снова охватил озноб — тот же озноб он ощутил, впервые взглянув на этот список. Сохраняя бесстрастное выражение лица, не поднимая головы, он мельком оглядел сидящих. Никто не ответил старику. Да и откуда им знать?

Отложив листок, Бруньоне откинулся на спинку кресла.

— Что бы это ни было, — равнодушно проговорил он, — оно в руках бандитов, — и, взглянув на Риенци, чуть наклонил голову. — Пожалуйста, возьмите на себя труд держать нас в курсе дела. Свяжитесь с полицией и попросите их информировать нас о ходе расследования.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор