Выбери любимый жанр
Оценить:

Последний тамплиер


Оглавление


80

Но не мог.

В машине была Тесс. Он не мог ее потерять. Не здесь, не сейчас.

Его взгляд наткнулся на ручку на внутренней стороне боковой стенки. Собрав последние силы, оттолкнувшись от земли, он левой рукой, выпустив бортик, рывком схватился за нее, подтянулся и перевалился на дно машины.

Турок лежал у боковой стенки, сжимая винтовку и беспокойно выглядывая через борт. Обернувшись, он увидел Рейли и торопливо прицелился в него, но тот, перехватив рукой ствол, вздернул его кверху. Турок успел нажать курок, и Рейли ладонью ощутил удар, услышал выстрел. В тот же миг он подтянул ногу и ударил турка в пах, тут же навалившись на него всем телом. Продолжая бороться, он краем глаза заметил что-то и выглянул через кабину. Меньше чем в ста ярдах впереди поперек дороги стоял бежевый «лэндкрузер». Турок тоже увидел его, но ровный гул двигателя не умолкал: Венс не собирался отступать. В заднем стекле кабины Рейли увидел испуганные глаза Тесс. Потом она наклонилась и уперлась в приборную доску.

Рейли с турком дружно ухватились за крышу кабины. «Тойота» свернула к краю колеи, задрожала на неровной каменистой почве и протиснулась между склоном и стоящим «лэндкрузером», покорежив ему передний бампер. Вместе с осколками стекла и пластика пикап вылетел на ровную дорогу и погнал дальше.

Рейли оглянулся. Кажется, огромный внедорожник поврежден так, что уже не пригодится стрелку. Турок снова ухватился за винтовку, попытавшись вырвать ее из рук противника. Пикап тем временем, не замедляя хода, вылетел на гребень плотины.

Он пронесся по бетонным плитам к дальнему берегу. Рейли уже встал на ноги и пинал турка, пока тот не выпустил свое оружие, чтобы тут же обхватить Рейли поперек груди и стиснуть изо всей силы. Рейли отбивался ногами, ударив лысого по голени. Его хватка ослабла, и Рейли удалось вырваться. Оба теперь сражались у самой кабины, и Рейли мельком заметил, что Тесс пытается заставить Венса остановиться. Ей удалось перехватить руль, и пикап вильнул, задев крылом ограждение. Рейли невольно выронил винтовку, которая, прогремев по дну, вылетела на бетонное покрытие. Турок растерянно проводил ее взглядом и в панике снова бросился на Рейли. Тот опрокинулся на спину и вскинул ноги навстречу рушащемуся на него телу. Пикап, набирая скорость, снова вильнул, ударившись о стену. Лысый человек перелетел через борт и ограждение на сухой стороне плотины. Рев мотора заглушил его удаляющийся крик.

Они съехали с дамбы, и Венс крутанул баранку, сворачивая на тот самый проселок, которым утром подъехали сюда Рейли и Тесс. Подпрыгивая на ухабах, Рейли сообразил, что теперь они невидимы с того склона, на котором, по его расчету, укрывался снайпер. Венс на плохой дороге вынужден был притормозить.

Рейли дал ему проехать еще несколько миль, прежде чем постучать по крыше кабины. Профессор согласно кивнул и остановил машину.

ГЛАВА 65

Протянув руку внутрь и выдернув ключ зажигания, Рейли обошел машину спереди, оценивая повреждения. Они легко отделались. Если забыть о синяках и дергающей боли в левой ноге, все трое целы. У него несколько порезов и ссадин, а «тойота», помятая и облупленная, держится на удивление хорошо.

Заскрипела дверца, и профессор с Тесс выбрались из кабины. Рейли сразу увидел, что оба потрясены до глубины души. Он ожидал этого от Тесс, но Венс? «Неужели я в нем ошибался?» Он заглянул в глаза Венса и увидел в них то же сомнение, что грызло его самого. «Он так же удивлен, как я. Он этого не ожидал». Эта мысль укрепила ощущение ошибки, зревшее в нем с тех пор, как Рейли впервые увидел профессора на озере. Первый же выстрел, убивший здоровяка-турка, включил у него в голове тревожную сирену.

«Венс не убивал остальных всадников. За этим стоит кто-то другой».

Эта мысль встревожила Рейли. Ему было бы спокойнее без лишних осложнений. Правда, когда начали объявляться трупы всадников, у них возникла версия «руки сверху», но она давно была отброшена. Все явно указывало, что Венс избавляется от сообщников, чтобы продолжать шоу в одиночку! Но выстрелы на берегу разнесли эту теорию в клочья. Есть еще один участник, но кто он? Кому еще известно, что ищет Венс, и, главное, кто готов ради той же цели совершать убийство за убийством?

Венс обернулся к Тесс:

— Астролябия…

Тесс кивнула, словно очнувшись.

— В порядке, — заверила она профессора, нырнула в кабину и вытащила инструмент.

Венс пристально взглянул на нее и одобрительно кивнул, потом поднял глаза к гребню, с которого они только что спустились. Рейли видел, что он спокойно всматривается в пустынные склоны. Ему показалось, что в глазах Венса отразилось смирение, тут же сменившееся вызовом и требовательной решимостью.

— Что это было? — Тесс встала рядом с Рейли.

Тот отвернулся от профессора.

— Ты в порядке?

Он осмотрел ссадину у нее на лбу.

— В полном.

Она поморщилась, перевела взгляд на чащу леса, стеной окружавшего их. В горах стояла жутковатая тишина, особенно ощутимая после ярости последних минут.

— Что за чертовщина творится? Кто, по-твоему, это был?

Рейли осматривал лес. Ни малейших признаков жизни.

— Не знаю.

— О, я мог бы назвать множество людей, не желающих, чтобы все это вышло на свет, — вмешался Венс, и самодовольная улыбка искривила его губы. — Они, очевидно, занервничали, а это означает, что мы близки к цели. Я предпочел бы оставить между нами еще несколько миль.

Он жестом пригласил Рейли и Тесс в кабину.

— Едем.

Тесс втиснулась между мужчинами, Рейли выжал сцепление, и побитая «тойота» тронулась вниз по склону. Ее пассажиры погрузились в молчание, думая о том, что ждет их впереди.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор