Выбери любимый жанр
Оценить:

Подарок для Повелителя (1-3)


Оглавление


181

— Кир… — мне заткнули рот, прежде чем я смог позвать на помощь. Изо всей силы пнул схватившего меня, но, кем бы он ни был, мои трепыхания на него большого впечатления не произвели. Еще мгновение — и меня затащили в телепорт, напоследок дав полюбоваться, как еще одна появившаяся из ниоткуда стрела выбивает Кирриэля из седла.

Ильгизар.

Я не собирался сей же момент читать все, что принес мне Тиррелинир. Всего лишь пролистал бумаги, выискивая особо интересующие меня места. В досье хватало белых пятен, но и того что было оказалось достаточно, чтобы, добравшись до пребывания Иллирэна в Степи, вдруг осознать, что моей выдержки надолго не хватит.

Привычный способ снятия стресса сейчас не годился — резерв еще не восстановился, так что мало-мальски приличного фантома я сейчас не создам. Конечно, запас энергии всегда можно пополнить, но от одной мысли о накопителях меня начинает тошнить.

Впрочем, я знаю, кое-что получше. Спустившись в зал, кивнул Хионэлю, указывая головой в центр круга. Настоящий поединок — вот что мне сейчас действительно нужно.

Вялая разминка не поможет мне отвлечься, а потому сразу перехожу в атаку. В висках ломит от количества мыслей, оттого не могу полностью сосредоточиться на поединке. Делаю непростительную ошибку, следом еще одну, но Хионэль не спешит воспользоваться моими промахами, и это окончательно срывает все ограничения.

В реальном бою меня бы никто жалеть не стал. Но, кажется, все забывают, что я давно уже вырос, что я прекрасно могу постоять за себя, что я, в конце концов, сам могу решить, как разобраться со своей гребанной жизнью! И не надо подстилать мне соломку, потом только больнее падать.

Пока мою "нежную психику" щадили — ведь быть должным абстрактному целителю гораздо проще, чем жестокому убийце, не так ли? — всякая шваль гоняла моего брата по степи, отрабатывая на нем охотничьи навыки, калеча.

Отыскав брешь в почти безупречной защите противника, раскраиваю ему плечо, лишая возможности сражаться.

Вид крови отрезвил меня. Хионэль уже перебросил меч в левую руку, собираясь продолжать бой, но я уже достаточно пришел в себя, чтобы осознавать последствия своих действий.

— Достаточно. — Он тут же отводит меч, не заботясь о том, что я свой до сих пор не опустил.

Кажется, лорду Дайаниру придется немного поработать. Сжимаю в руке кристалл накопителя и переношусь вместе с охранником в лазарет. Отсылаю дежурного целителя — он тут не поможет. Чтобы залечить раны, нанесенные моим мечом, его сил будет явно маловато.

Злюсь на Хионэля, пропустившего удар. Хоть бы сказал что-нибудь, а то сидит молча, ждет моих действий. Выучка, чтоб ее!

Лорд Дайанир появляется через две минуты. К тому времени я уже наложил заклинание, останавливающее кровь.

Зачем он вообще соглашался на этот поединок?! Прекрасно же видел, что я не в себе. Не заметить это было сложно — все же я слишком редко теряю самообладание до такой степени.

Целитель удивленно вздернул брови, увидев окровавленного телохранителя, и, без сомнений, тут же определил причину ранений, но все комментарии оставил при себе, за что я ему очень признателен.

— Я помогу. — Энергия накопителя еще не до конца усвоилась, а потому я расстаюсь с ней с небывалой легкостью.

— Останешься здесь на два-три дня, как целитель отпустит. — Рана слишком глубокая, чтобы вылечить ее за один раз. Не военное ведь время, чтобы форсировать лечение, рискуя при этом оставить Мыша без руки. — После возьмешь неделю отпуска, и чтобы через десять дней был готов вернуться к своим обязанностям.

— Благодарю, — Хионэль попытался поклониться, но из-за бинтов вышло неловко. Медленно выдохнул, мысленно отсчитывая секунды. Я в припадке гнева чуть его не убил, а он меня тут еще благодарить будет!

Тиррелинир ворвался в палату столь стремительно, что у Мыша, пусть и раненого, рефлексы сработали вперед головы: в одно мгновение вскочил с кушетки и текучим движением оказался передо мной.

— Юноша, если Вы не угомонитесь, я Вас обездвижу. — В лорде Дайанире я и не сомневался, впрочем, в конкретном случае я с ним почти солидарен.

Убедившись, что никто мне не угрожает, Мыш невозмутимо вернулся в постель. От резкого движения на бинтах проступила кровь. Едва заметно морщусь: чем я думал, когда брал в таком состоянии настоящий, не учебный, меч?

— Что случилось? — За пределами палаты уже можно и поговорить.

— Ничего.

— Твой телохранитель ранен, — Можно подумать, я не заметил! — И кто его ранил? — Видя мое нежелание распространяться на эту тему, Тиррелинир, конечно же, и не подумал отступиться.

— Я.

— Понятно.

Это "понятно" и внимательный взгляд так и остались единственной реакцией Тиррела на произошедшее.

— Я тебя вот зачем искал: мы, кажется, вычислили, кто стоял за похищением Рейгарда — кто-то из убийц Давахира. В сам клан мы пока лезть не стали.

— Ты думаешь, Давахир нашел способ обойти клятву? — Неприятные новости заставили собраться гораздо быстрее и лучше, чем неудачный поединок.

— Не уверен, возможно, сам он в этом не замешан, но кто-то из клановцев совершенно точно. Ты уже внес брата в список?

— Да, три дня назад. — Холодея подумал, что, если Тирренлинир прав, лучше бы мне этого не делать.

— Удвой охрану, и пусть из замка он не выходит. Ко всем остальным я уже приставил наблюдение. — А к Иллирэну, значит, не надо?! — Не кипятись, я предупредил лорда Альевира. Вызовешь Давахира или пока не будем показывать, что мы в курсе?

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор