Оценить:
|
Умри завтра
- Предыдущая
- 78/143
- Следующая
78
– Он тебе понравится.
– Наверняка, – кивнул Грейс, точно не зная, как шикарный отец Клио примет простого копа.
Вновь хлебнул мартини, и на этот раз крепкий напиток по-настоящему ударил в голову. Зазвонил телефон. Кивком попросив извинения, он вытащил из кармана пиджака мобильник:
– Рой Грейс.
– Эй, старина!
Это был Гленн Брэнсон.
– Привет. Чего тебе?
– Удобный момент?
– Нет. В чем дело?
– Ни в чем, – ответил сержант. – Просто хотел поговорить с тобой насчет Эри.
– До завтра обождать не можешь?
– Ладно, до завтра. Не беспокойся.
– Точно?
– Завтра вполне годится. – Тон у Гленна был жуткий.
– Рассказывай!
– Да нет, завтра. Будь здоров.
– Вполне могу поговорить.
– Нет. Не можешь. Завтра.
– Слушай, приятель, что стряслось?
Трубка молчала.
Грейс попробовал перезвонить, попал на автоответчик. Позвонил к себе домой, на случай, если Гленн там: после восьмого гудка тоже включился автоответчик. Клио продолжала играть с Хамфри, практически не замечая его присутствия. Потом ей надоело, она выпустила носок, пес поволок его к пуфу, на котором спал, не прекращая борьбу, рыча, будто бился с дохлой крысой.
– Есть хочешь? – спросила она. – Я приготовила твое любимое. На случай, если вдруг решишь заглянуть.
Почти то же самое обычно говорила Сэнди. Вечно сердилась на его занятость, особенно когда его вызывали посреди совместного обеда.
– Эй! – воскликнул он. – Что это значит, если я вдруг решу заглянуть?
– Ты босс, – ответила Клио. – Если захочешь, то сможешь вовремя вернуться домой. Правда?
– Нет. Слушай, не будем из-за этого ссориться. У меня три убитых подростка, и масса людей жаждет объяснений. Ты видела тела. Я хочу выяснить, кто это сделал, и выяснить быстро, пока это не повторилось. А тысячи людей у меня за спиной хотят слышать ответы до Рождества. Я тоже. Ради этого я все отдам.
– В морг каждый день привозят людей, которым я все отдаю. Их родственникам тоже. Но умудряюсь также устроить собственную жизнь. Ты этого не делаешь, Рой. Твоя жизнь – работа.
Впереди замаячила темная бездна.
– Тебя тоже могут вызвать каждую минуту дня и ночи в течение семи дней в неделю, – напомнил он.
– Это другое дело. – Она пожала плечами, окинув его странным взглядом.
Грейс ощутил внезапный укол паники. Сделал долгий глоток из стакана, но алкоголь перестал действовать. Впервые с начала их связи Клио показалась чужой, незнакомой.
– И так будет всегда, правда?
– Как?
– Я буду слоняться по дому, ждать тебя. Ты влюблен в свою работу.
– Я в тебя влюблен, – пробормотал он.
– И я тоже в тебя влюблена. Но не настолько глупа, чтобы думать, будто смогу тебя изменить. Ты хороший, однако… – Она пожала плечами. – Я очень горжусь, что вынашиваю твоего… нашего ребенка. Однако меня беспокоит, какой из тебя получится отец.
– Мой отец был полицейским, – сказал Грейс. – Отец из него был ужасный. Я им всегда страшно гордился.
– Он был сержантом.
– Ну и что из этого?
– Черт возьми, выпить хочется. Долго еще ждать шампанского?
– Может, еще минут десять?
– Соберу ужин. Выведешь Хамфри в патио? Ему дела надо сделать.
Грейс покорно вывел пса в крытый садик, походил с ним кругами десять минут, за которые Хамфри ничего не сделал, только изгрыз его руку. Снова впущенный в заднюю дверь, пес просеменил по лестнице, написал на пол в гостиной, а затем гордо навалил кучу на белый ковер. Пока Грейс за ним убирал, шампанское идеально остыло. На маленьком кухонном столике стояли две миски с креветками, нарезанный авокадо и листья салата. Он взял из буфета два узких высоких хрустальных бокала, откупорил бутылку с предельной осторожностью, как будто младенца держал на руках, налил вино.
Они чокнулись. Клио осторожно попробовала шампанское, закрыла глаза на секунду. А когда открыла, они искрились, как вино.
– Ух! Потрясающе!
– Слушай… – начал Грейс. – Знаю, я еще не познакомился с твоим отцом, в вашем мире существуют формальности, которых необходимо придерживаться, но… Клио… ты выйдешь за меня замуж?
Последовало долгое мучительное молчание. Она просто смотрела на него с непроницаемым выражением, потом снова надолго приникла к бокалу.
– Рой, милый, мне не хочется, чтобы ты посчитал то, что я скажу, за причуду, каприз или что-нибудь вроде того… Хорошо?
Он пожал плечами, понятия не имея, что последует дальше.
Она повертела в руках бокал.
– Знаешь, я решила, если ты сделаешь мне предложение из-за беременности, я за тебя не пойду. – Она бросила на него беспомощный взгляд. – Это не та жизнь, какой мне хочется… для нас обоих.
На этот раз молчание длилось еще дольше. Потом он сказал:
– Беременность тут вообще ни при чем. Это просто очень крупная премия. Я люблю тебя, Клио. Из всех, кого мне посчастливилось в жизни встретить, ты самая прекрасная душой и телом. Люблю тебя всем сердцем. Буду любить до конца света и дальше. Больше того – хочу прожить с тобой оставшуюся жизнь.
Клио задумчиво кивнула, улыбнулась.
– Неплохо. – И махнула рукой. – Еще.
– Люблю твой нос. Глаза. Юмор. Взгляд на мир. Люблю твой ум. Доброту к людям.
– Значит, дело не в том, как я верчусь в постели? – уточнила она с притворным возмущением.
– В этом тоже.
Она еще выпила, уткнулась в стол локтями, держа бокал перед лицом, глядя поверх ободка.
– Знаешь, ты тоже неплох в этом смысле.
– Поганка!
Она сморщила нос.
– Грубиян, сукин сын!
- Предыдущая
- 78/143
- Следующая