Выбери любимый жанр
Оценить:

Голос в моей голове


Оглавление


107

— Явился!

По традиции речь начинать должен был Раниор, но Вард вряд ли когда‑либо придерживался традиций.

— Как видишь, — слегка склонил голову принц. Он также не собирался следовать традициям и начинать высокопарную речь с требованием о том, чтобы защитники добровольно сдались. Раниор знал, какая за этим последует реакция — дикий хохот его папаши. Он всегда ставил своего сына ни во что.

— И ты… надеешься, что… со своей… горсткой людей… возьмешь… неприступную… столицу? — почти после каждого слова Вард был вынужден делать глубокий вдох.

— Даже и не надеюсь, отец, — спокойно возразил ему Раниор, но как только губы Варда зазмеились в улыбке, добавил: — Я уверен в том, что к вечеру город будет моим.

— Щенок! — теперь король задыхался не только от жары и тяжести доспехов, но и от злости. — За моей спиной тысячи сильнейших некромантов! А за тобой всего несколько сотен обычных людей! Победа будет моей! Но ты вряд ли это увидишь!

Вард с ненавистью швырнул белый флаг на брусчатку. В это же время с тетивы одного из лучников позади него сорвалась стрела, словно ожидая этого сигнала. Внимание принца было сосредоточено на отце, поэтому он пропустил это мгновение. Раниор не успел бы увернуться от нее, если бы за секунду до этого слева на него внезапно что‑то не бросилось. Уже на земле, отплевываясь от пыли, он понял, что это была Вилевра. Она лежала в пыли тут же, рядом с ним. Опасаясь новой стрелы, Раниор поднял голову.

В воротах возникла внезапная потасовка. Второго лучника успели скрутить до того, как он выпустил стрелу, первый же лежал с дротом в шее возле своего коня. Маг куда‑то исчез. Варда стаскивали с коня два дюжих воина. Король визжал тонким голосом, как боров, которого ведут колоть.

Раниор вскочил на ноги, подавая руку Вилевре. Королева молча оперлась на нее. За воротами Раниор разглядел знакомые лица герцога Миркера и маркиза Першо — давних его друзей и сторонников. Принц позволил себе облегченно выдохнуть. Похоже, столицу они взяли без потерь со своей стороны. Король оказался слишком самоуверенным для того, чтобы проверить свои тылы. Он держался на троне только из‑за 'тысяч сильнейших некромантов' за своей спиной…

* * *

— Может быть, по старой памяти, ты все же уберешь меч, — не отрывая глаз от лица Керата, кивнул я на клинок.

— Что здесь произошло? — потребовал объяснений Тарек, даже не обратив внимания на мой вопрос. Не знаю почему, но у меня еще в первую нашу встречу удавалось их различать. Внешне похожие, они все же были разными. Керат скорее сначала действовал, а потом задумывался о том, правильно он поступил или нет. Тарек же, наоборот, всегда тщательно взвешивал все свои решения.

— Не думаю, что вам будет интересно, — заметил я, осторожно косясь в сторону холма, за которым скрылись мои спутники. В том, что ситуация вскоре разрешится, я нисколько не сомневался. Вряд ли Натар позволит близнецам угрожать мне.

— А я не думаю, что преимущество в данном случае на твоей стороне, — язвительно передразнил меня Керат, сильнее вдавив кончик меча мне в живот.

— Ты так в этом уверен? — я ухмыльнулся. — Я могу с тобой поспорить, что это далеко не так. И привести несколько причин тому, что ты не прав.

Я уже давно понял, что братья ничего не видели и успели лишь к самому концу, когда я уже начал сжигать трупы.

— А ну‑ка, попробуй! — прошипел Керат, делая шаг вперед и выше поднимая меч. Теперь он держал его у самого моего горла. Он был чуть выше меня, поэтому ему не составило труда держать его таким образом. Тарек так и не тронулся с места, позволяя своему брату самому вести со мной 'беседу'. Но в данной ситуации я бы с большим удовольствием говорил с ним, чем с импульсивным Кератом. Кто его знает, вдруг ручка от перенапряжения дрогнет? Тогда меня и Натар не спасет, который, зараза, почему‑то задерживается.

— Ножик убери, — попросил я. Но он даже не пошевелился.

— Кер, не дави, — вмешался Тарек. — Ты же сам предлагал найти кого‑то вроде него.

Кого‑то вроде меня? Это уже интересно. Зачем им понадобился некромант?

— Я просто хочу его послушать, — заметил Керат, но давление ослабил.

— Если ты настаиваешь, — снова ухмыльнулся я. — Во — первых, то, что я здесь один, не значит, что за холмом меня не ждут люди.

Близнецы, как по команде, повернули головы в сторону того холма, на который я кивнул. В это самое мгновение по законам жанра следовало бы появиться Натару, но нет. Ни я, ни братья так никого и не увидели на горизонте.

— Ну да, как же, — хмыкнул Керат. — Можешь не продолжать. Повернись спиной. Тарек, давай веревку.

Я послушно повернулся и даже сложил руки вместе, чтобы им было удобнее. Просто не видел смысла в том, чтобы сопротивляться. Скоро здесь появится или Натар, или Таура. Если только…

Я похолодел.

Если только они не попали без меня в очередную неприятность.

— Подождите! — очнулся я, выдергивая руки и поворачиваясь лицом.

— Эй! — возмутился Керат, многозначительно подняв меч.

Я вновь мельком взглянул в сторону холма. Никого. Тьма! Неужели действительно что‑то случилось?!

— Если ты надумал сопротивляться, то уже слишком поздно, — заметил Керат.

— Стой, Керат, — остановил его брат, когда он поднял левую руку и сложил пальцы для заклинания. — Он действительно что‑то хочет что‑то сказать.

— Мы это уже слышали! — отрезал Керат.

— Там Натар, — кивнул я в сторону холма. — Возможно, в опасности. Иначе он уже был бы здесь.

Керат замер, потом переглянулся с братом.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор