Выбери любимый жанр
Оценить:

Голос в моей голове


Оглавление


40

Вход в подземелья был не только внутри, но и снаружи замка. Наглые слуги попытались закрыть двери прямо перед моим носом, но я, набрав‑таки нужное количество силы из этого рассадника смерти, шарахнул по ним чистой энергией. Крики, визг. Железные створки дверей, пролетая по первому коридору подземелья, снесли стоящих за ними слуг и придавили тех, кто оказался в конце их полета.

Я равнодушно проследил взглядом за барахтающимися раненными людьми. Извините, братцы, если сравнивать мои раны и ваши, то мне повезло меньше. Но я же не жалуюсь. Тем более, никто из вас и не думал помешать своему господину, когда я их получал. С чего же Я должен помогать вам?!

Запах вел меня прямо вперед, и на развилке, не раздумывая, повернул направо, дошел до упора и остановился перед последней камерой. Оттуда доносился голос садиста и его приближенных. Рванул дверь на себя. Меня встретили ошарашенные лица моих мучителей. Признаюсь, бальзамом на мою израненную душу пролился животный страх в их глазах при виде моего оскала.

— Лом, это трупы, — я вытянул вперед руку с железной палкой, обращаясь непосредственно к ней. — Трупы, — я поднял взгляд и растянул губы в улыбке, — это лом. Все формальности соблюдены, приступим к более тесному знакомству…

…После того, как все закончилось, я пришел в себя от чьего‑то вырывающегося с хрипами дыхания, в котором с удивлением узнал свое. Вряд ли я отделался лишь парой сломанных ребер, да плюс переломы на ногах, которым я придал хоть какую‑то целостность. Новая сила смерти, потоком хлынувшая от умирающих вымогателей, стала для меня живительным источником, как бы парадоксально это не звучало.

Сзади послышался тихий испуганный всхлип. Я стремительно обернулся, ожидая увидеть бьющегося в истерике очередного врага. Но нет. Забившись в самый дальний от меня угол и завернувшись в грязную подстилку, на полу сидела… девушка?

— Ты кто? — хрипло спросил я.

Она зарыдала еще громче, безумными глазами разглядывая учиненный мною 'беспорядок'. Я был весь в крови, часть из которой мне не принадлежала. Красные капли попали даже на сидящую в углу девочку… или девушку.

— Я не кусаюсь, иди сюда, — прокашлялся я.

Н — да, с моим внешним видом это прозвучало, мягко говоря, странно. Девушка тоже не оценила мою попытку пошутить, а только плотнее прижала к себе подстилку и быстро — быстро замотала головой.

— О, тьма! За что мне все это?! — невольно вырвалось у меня.

Я отбросил в сторону лом, подошел к съежившемуся существу, схватил его за руку и вытащил из казавшегося ему безопасным укрытия. Девушка сопротивлялась. Она орала, визжала и вырывалась, стараясь задеть меня ногтями или пнуть в любую часть тела. Я только морщился, старательно волоча ее следом за собой. Таким манером я протащил ее через два коридора. Уже за несколько саженей до выхода она перестала трепыхаться, а только покорно волочилась за мной. Ни одного из слуг поблизости видно не было. Убрали даже раненых (или убитых) створками дверей.

Во дворе меня ждал очередной сюрприз. О том, приятный он для меня или нет, я понял только когда заметил в воинах, вторгшихся в почти беззащитный двор замка, тех, кто сопровождал меня и Натара к Варриму. Служилые люди ожидали встретить здесь хоть какое‑то сопротивление, снеся ворота и ворвавшись внутрь с мечами наголо. Немногочисленные защитники поспешили ретироваться, только мельком заметив десяток вооруженных людей. Слуг вообще видно не было. Готов поспорить, они нашли себе надежное укрытие, еще когда я заканчивал поиски их хозяина.

Первым меня заметил Брандир, когда начал лихорадочно осматривать двор и посылать своих людей в разные стороны. По тому взгляду, что он бросил в мою сторону, я понял, что отряд оказался здесь не по счастливому стечению обстоятельств, а только и исключительно по моей вине. Именно вине. Ведь сразу после облегчения, мелькнувшего на лице у Шрама, как я продолжал называть его про себя, весь его вид стал выражать злость, ярость и осуждение. Брандир направился ко мне быстрым шагом, по пути вернув меч в ножны, но продолжая держать ладонь на его рукояти.

— Эр, отпусти ее, — сказал он, как только оказался напротив меня.

Я недоуменно нахмурился. О чем он говорит, я понял только по устремленному за мое правое плечо взгляду. Обернулся назад и увидел скорчившуюся девушку, чью руку я все еще продолжал с силой сжимать, неосознанно опасаясь ее бегства. Медленно разжал ладонь. Девушка судорожно выдохнула и отдернула перемазанную моей кровью руку.

— Девочка, иди туда, — Брандир осторожно вывел ее из‑за моей спины, ласково улыбнулся, отчего шрам в виде птички на его виске взмахнул крыльями, и бережно подтолкнул ее к одному из своих людей. — Не бойся, он отведет тебя к Рикару.

Я вздрогнул одновременно с девушкой. Только ее движение объяснялось облегчением, а мое узнаванием. Не это ли имя называл Брандир, когда наведывался ко мне в камеру?.. Девушка поспешила покинуть наше общество, бросив напоследок на меня все еще горящий ужасом взгляд. Н — да, нехорошо вышло. Я ведь и не заметил ее, когда вошел в камеру. А потом было как‑то поздно извиняться — она слишком много видела и истолковала бы извинения, как издевательство.

— Эр, что ты там наделал? — участливо всмотрелся в меня Брандир.

— Небольшая зачистка, — сказал я, ощущая какое‑то непонятное чувство. — Почему вы называете меня Эром?

— Я потом тебе все расскажу, — Брандир опасливо взял меня за руку.

Я все еще не понимал, что он от меня хочет. Нахмурился.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор