Выбери любимый жанр
Оценить:

Золотое руно (сборник)


Оглавление


451

– Я не понимаю, – сказал Фрэнк. Он остановил не перестающего улыбаться Дэйла прежде, чем тот направился к выходу из зала суда, к ожидающей его толпе репортёров. – Что такое – как Зиглер это назвала? – «нуллифицирующий вердикт»? Что это такое?

– Присяжные – это совесть общества, – сказал Дэйл. – Они могут творить всё, что им захочется.

– Но судья сказала, что они обязаны следовать закону, согласны они с ним или нет.

– Дэйл пожал плечами.

– Судья всегда им это говорит – но, видите ли, нет законов, которые бы это обеспечивали, и имеется множество прецедентов обратного. Присяжные не обязаны объяснять или обосновывать своё решение кому бы то ни было, и нет механизмов наказания присяжных, вынесших вердикт, противоречащий уликам. Если они хотят кого‑то отпустить, они вправе это сделать.

– Спаси Господь наш суд присяжных, – с чувством произнёс Фрэнк.

– В данном случае, – сказал Дэйл, по‑прежнему улыбаясь, – я с вами соглашусь.


*39*


Никто не ожидал следующего тосокского корабля сколько‑нибудь скоро. В конце концов, сообщению, которое послал Келкад на Альфу Центавра, требовалось 4,3 года, чтобы достичь назначения, и любой ответ, будь то корабль или ответное сообщение – не мог вернуться быстрее, чем ещё через 4,3 года.

По крайней мере, так всем казалось.

Однако за последние двести лет тосоки, должно быть, придумали, как перехитрить Эйнштейна. Новый корабль без предупреждения появился на орбите поблизости от тосокского звездолёта всего через четыре с половиной года после того, как Келкад отослал своё сообщение. Некоторые астрономы заявляли, что зарегистрировали вспышку черенковского излучения в момент появления корабля, а другие бормотали что‑то насчёт гиперпространства и тахион‑тардионных переходов.

Новоприбывший имел восемьдесят метров в длину, и в его конструкции полностью отсутствовали прямые углы. Его корпус был совершенно гладким – ни отверстий, ни выступов, ничего, похожего на окна – и на нём было что‑то нарисовано. Рисунок был сугубо абстрактный, и поначалу никто не мог понять, что он изображает. Лишь после того, как корабль был сфотографирован камерами, диапазон чувствительности которых распространялся далеко в область ультрафиолета, смысл рисунка стал очевиден.

Правый борт корабля изображал пейзаж кристаллических гор, с чем‑то вроде деревьев со стволами, сделанными из цепочек сфер, и озером с гигантским плавучим городом, либо кораблём, либо островом, каждый сантиметр которого был застроен величественными шпилями и башнями.

Левая часть показывала то, в чём без труда узнавалась галактика Млечный Путь, а также галактика Андромеды и два Магеллановых облака.

Корабль пришельцев просто летал вокруг Земли в течение двух дней, после чего на его корпусе вздулся небольшой полупрозрачный пузырь, скоро превратившийся в сферу и отпочковавшийся от корабля.

Сфера эта просто упала на Землю со скоростью около пятисот километров в час – быстро, но совершенно не достаточно для того, чтобы образовать в атмосфере огненный след. На высоте примерно трёх километров она замедлилась и легко, как пёрышко, опустилась на Ю‑Эн Плаза – площадь перед штаб‑квартирой ООН, рядом с одним из тосокских посадочных модулей; Хак и Селтар много времени проводили в ООН. Знали ли новые пришельцы о значении штаб‑квартиры ООН, или просто обнаружили тосокский аппарат и сели возле него – никто не мог сказать.

Ооновские и американские войска ожидали сферический корабль. Танки и базуки держали его на прицеле. Вряд ли им удастся уничтожить аппарат, но если тосоки выйдут наружу, то Земля попытается дать им бой.

Нынешний американский президент находился на подземном командном пункте в Виргинии, построенном на случай атомной войны. Фрэнк Нобилио был там вместе с ним.

Они поддерживали контакт с войсками в Нью‑Йорке через спутник связи, а также смотрели прямую трансляцию «Си‑эн‑эн».

Корабль пришельцев находился на земле уже десять минут, когда на его корпусе материализовалась дверь. Секунду назад изогнутая поверхность была абсолютно гладкой, и вот на ней уже квадратный люк. Люк откинулся наружу, образовав пандус. Картинка на мгновение расплылась – оператор «Си‑эн‑эн» попытался дать крупный план того, что находилось внутри.

Это был не тосок.

Ростом существо было примерно метр‑двадцать. Радиальная симметрия, как у морской звезды. Шесть ног стоят на земле. Вперемежку с ними шесть рук или щупальцев, которые, к всеобщему удивлению, подняты над туловищем существа, словно оно собирается сдаться.

– Это живое существо? – спросил президент. – Или какой‑то робот?

Фрэнк был советником по научным вопросам при этом президенте, так же, как и при его предшественнике. Оператор находился в нескольких сотнях футов от корабля, и от каждого крошечного подрагивания камеры сильно увеличенное изображение неприятно дёргалось. Фрэнк кивнул президенту.

– Оно кажется металлическим…

Существо шагнуло вперёд, на пандус. «Си‑эн‑эн» на секунду переключился на камеру, показывающую войска. Всё оружие было нацелено на морскую звезду. Существо двинулось вниз по пандусу. Фрэнк всмотрелся в экран.

– Нет. Нет, это не робот. На нём скафандр. Видите? – Он указал на ноги существа. К одной из них был пристёгнут цилиндр, по‑видимому, содержащий пригодный для его дыхания воздух.

– Но тосоки могут дышать земным воздухом… – сказал президент.

Фрэнк кивнул.

– Из чего следует, что это не просто не тосок – он даже не с одной с ними планеты.

– Почему он поднял руки вверх вот так?

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор