Выбери любимый жанр
Оценить:

Золотое руно (сборник)


Оглавление


454

– Я уезжаю, – сказал Дэйл. – Здесь мои дела закончены.

– Мистер Райс уходит победителем, – сказал Фрэнк, кивнув. – Перебираетесь в ту хижину в Джорджии, о которой всё время рассказывали?

– Не в Джорджию, – ответил Райс. – И я не выхожу на пенсию. Семьдесят два – это ещё не возраст, внучок.

– А что тогда?

Дэйл ткнул пальцем в потолок.

– Решили стать судьёй?

Он рассмеялся.

– Нет. Перебираюсь наверх.

– Наверх? – Тут Фрэнка осенило. – Улетаете с карусельниками?

– Да.

– Но почему?

Дэйл пожал плечами.

– Может быть, на меня перешло немного вашего идеализма. Или, может, не вашего, а Аттикуса Финча. Может быть, где‑то в глубине, даже после всех этих лет, я верю в идеалы справедливости. А это значит, что тосоки, неважно, виноватые или невиновные, заслуживают на суде самой лучшей защиты, какую они могут получить.

У Фрэнка отвисла челюсть.

– Господи – вы собираетесь защищать тосоков?

Дэйл улыбнулся.

– Я вчера посетил тосокское отделение окружной тюрьмы и поговорил с Доднаскак, которая после смерти Келкада стала их капитаном. Она очень обрадовалась моему предложению возглавить их защиту. Так что да, когда карусельники отправятся домой, я полечу с ними.

– Невероятно, – сказал Фрэнк. – Желаю вам удачи. У меня такое чувство, что она вам понадобится.

На несколько секунд повисла тишина.

– Знаете, – прервал её Дэйл, – это, наверное, будет как в Нюрнберге. Будут судьи с каждого из миров, которым угрожали тосоки, но Тони сказал, что судьи не обязательно должны быть юристами – в конце концов, правовые концепции разных разумных рас слишком различны. Возможно, вам стоит попытаться стать представителем Земли на этом суде.

Фрэнк вскинул брови.

– Мне? Ну уж нет. Это будет неправильно. Я ведь уже решил, каким должен быть вердикт.

Дэйл посмотрел на него.

– Вы неисправимый идеалист, ведь правда? Вы бы их отпустили.

Фрэнк лишь улыбнулся в ответ.


Придите, верные...



Нью‑Йоркский диоцез, внутренняя почта

…да, епископ, я был искренне удивлён количеством соискателей. Такой интерес – добрый знак для нашего самого нового прихода. Я уверен, что в данных обстоятельствах мы выбрали наилучшего кандидата. В конце концов, в его квалификации сочетаются сразу несколько ключевых элементов. Однако ему будет очень одиноко на новом посту…



– Чёртова социальная инженерия, – сказал Бутби; гримаса исказила его веснушчатое лицо. Он взглянул на меня, словно ожидая порицания за брань, и был, похоже, разочарован тем, что я на неё не клюнул.

– Как вы сказали ранее, – спокойно ответил я, – в практическом плане это ничего не изменит.

Он попробовал свою уловку снова:

– Чертовски верно. Просто ли мы с Джоди живём вместе, или заключили законный брак – это ни капли не должно волновать никого, кроме нас с ней.

Я не собирался доставлять ему удовольствие, объясняя, что это волнует Господа, так что просто позволил ему продолжать.

– Так вот, – сказал он, разводя руками – тоже веснушчатыми, – поскольку для того, чтобы Компания выдала нам лицензию на ребёнка, мы должны быть женаты, Джоди решила, что она хочет полный комплект – с пирогом, балом и венчальной службой.

Я кивнул.

– И в этом месте вступаю я.

– Точно, падре. – Ему, похоже, нравилось так меня называть. – Здесь только вы и судья Хироми можете проводить брачные церемонии, а, в общем…

– Офис её чести недостаточно просторен для настоящей церемонии с множеством гостей, – закончил я за него.

– Именно! – гаркнул Бутби, словно я только что раскрыл гнусный заговор. – Именно так. Так что вы понимаете моё затруднение, падре.

Я кивнул.

– Вы атеист. Вы не верите во всякую религиозную чепуху. Но, чтобы порадовать вашу наречённую вы готовы организовать церемонию здесь, в церкви Святой Терезы.

– Точно. Но не стоит заблуждаться насчёт Джоди. Она не…

Он замолк. Где‑либо ещё на Марсе объявить, что ты не религиозен, не являешься практикующим христианином, мусульманином или иудеем, было бы совершенно приемлемо – собственно, даже ожидаемо. В конце концов, учёные всегда смотрели искоса на тех, кто исповедует какую‑либо религию; это было так же социально неприемлемо, как пустить ветры в воздушном шлюзе.

Но сейчас Бутби не был уверен, стоит ли озвучивать то, что при других обстоятельствах прозвучало бы совершенно естественно. Он пришёл в церковь Святой Терезы в свой обеденный перерыв поинтересоваться, не проведу ли я венчальную службу, но теперь боялся, что я откажу ему, если выяснится, что мне придётся сочетать священными узами в священных стенах двоих неверующих.

Он не понимал, зачем я здесь – почему Архидиоцез Нью‑Йорка потратил столько денег, чтобы доставить на Марс священника. Римско‑католическая церковь всегда предпочтёт, чтобы люди состояли в браке, заключённом священником, а не жили в грехе; и поэтому с самого момента моего прибытия на равнину Утопия я венчал и якобы протестантов, и секулярных евреев, и многих других. И я с радостью обвенчаю Бутби и его невесту.

– Не волнуйтесь, – сказал я. – Для меня будет честью провести для вас эту церемонию.

– Спасибо, – ответил Бутби с явным облегчением. – Только, ну, вы знаете – чтобы не очень много молитв.

Я заставил себя улыбнуться.

– Лишь самый необходимый минимум.



* * *

Бутби был не один такой. Почти каждый здесь считал моё присутствие на Марсе бессмысленной тратой кислорода. Но диоцез Нью‑Йорка был богат, и там знали, что если Церковь не укрепится в колонии Брэдбери как можно раньше, потом для неё никогда не найдётся места.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор