Выбери любимый жанр
Оценить:

Рики Макарони и Старая Гвардия


Оглавление


105

Его кузины София и Джорджина, до того прекрасно ладившие с Дорой, теперь также изменили отношение к ней. С одной стороны, их возмутило ее безразличие к чувствам Артура; с другой, слизеринка тут же была объявлена недостойной их драгоценного брата. Более молодое поколение Уизли взирало на Дору, как на дуру.

Дик страдал относительно тихо, и видно было, что его, ко всему прочему, удручает разлад с Артуром. Но уступать он не собирался. Он был не из тех людей, чьи чувства можно наблюдать со стороны, как на ладони, однако Рики, хорошо знающий его, понимал, насколько серьезно равенкловец относится к Доре. Впрочем, он не был уверен, что Дора об этом знает.

Рики не представлял, каким волшебством гриффиндорец и равенкловец, сраженные, по мнению Клуба, страшной болезнью похуже гриппа, еще успевали справляться с неиссякаемым потоком домашних заданий. Рики много ломал голову над тем, как бы им помочь, не отдавая предпочтение одному и не разрушая дружбу. Одно было несомненно: позволяя помыкать собой, он только вредил им. Иногда он сожалел, что не может повлиять на Дору, но на самом деле он совершенно не должен был этого делать.

Встречи с Селеной на мостике ободряли его и поддерживали его дух, но теперь и они почти прекратились, поскольку озеро заволокло ледяной коркой. Так что из приятных вещей в жизни внезапно остались только еда и некоторые уроки.

«Ну что же, — думал Рики, наблюдая за окном танец чего‑то среднего между снегом и дождем, — как говорится, испытания укрепляют дух».

Глава 15. Прогулка до Хогсмида.

На доске объявлений появилось долгожданное для многих сообщение, что на следующую субботу запланировано посещение Хогсмида. Общая гостиная гудела больше обычного. Особенно выделялись третьекурсники. Их блестящие от возбуждения глаза и слишком резкие жесты поневоле привлекали к ним внимание. Рики не помнил за собой, чтобы чувствовал что‑либо подобное. Конечно, он был заинтересован Хогсмидом, но, помнится, тогда его больше волновала возможность пойти гулять вместе с Ческой. А вот его друзья стремились туда. «Опять я не как все нормальные люди», — скуксился Рики.

Впрочем, наблюдать радостное оживление в общежитиях ему теперь доводилось редко. Большую часть свободного времени Рики, как и его друзья, проводил в библиотеке. Помимо учебной, это имело и другую цель: отвлечь поклонников Доры от страданий и направить их энергию в конструктивное русло. Дик хандрил, но особо не сопротивлялся; с Артуром было сложнее. Временами он казался совершенно нормальным, но иногда вдруг его эмоции начинали бить фонтаном. К счастью, он не догадался, почему за ним закрепилось место спиной к двери; впрочем, если Дора все же заходила в библиотеку, он непостижимым образом чувствовал это, заставляя Рики поверить в силу животного магнетизма. Так что скоро частым посетителем библиотеки стала Тиффани. Она набирала целую стопку книг и уходила.

В один из обычных вечеров Рики, не дописав реферат по зельям и сильно уставший, вернулся в подземелья. Он пересек общую гостиную, направляясь к свободному месту, как раз напротив Тиффани и Доры.

— Может, тебя все‑таки накрасить? – как раз приставала к подруге преисполненная энтузиазма Тиффани.

— Даже не вздумай, — бросила Дора.

— Вот упрямая! Ричард, скажи, ведь она у нас такая хорошенькая, — решила апеллировать к нему Тиффани.

— Конечно, — кивнул Рики, только этот факт в сложившихся обстоятельствах его совсем не радовал.

— Может, все‑таки покажешься Уизли? – продолжала Тиффани. – Если он тебя пригласит, у нас сложится чудесная компания вчетвером.

Рики показалось, что лицо Доры посерело, хотя на нем не дрогнул ни один мускул. Вместо ответа она резко встала, повернулась в сторону камина и закричала:

— Билл!

— Что? – откликнулся Кеттлборн, который от неожиданности уронил с колен сумку.

— Иди сюда, — потребовала она.

Одноклассник явно не хотел подчиняться и, даже будучи научен горьким опытом конфликтов с Дорой, глазами показал, что рисковать таким отличным местом не станет. Дору это не взволновало.

— Ты кого позвал в Хогсмид? – спросила она уже тише, но любой желающий в гостиной мог слышать ее.

— Пока никого, — без особой охоты признался Билл.

— Так пригласи меня! – посоветовала Дора.

Билл, однако, заколебался.

— Точно? – пробормотал он, словно не верил, что дважды два – пять, но никак не решался это высказать.

— Несомненно, — отрезала Дора.

— Ну, хорошо, — согласился Билл.

Дора кивком дала ему понять, что он может заниматься своими делами, чему Билл был очень рад.

— И зачем тебе это понадобилось? – не поняла Тиффани.

Рики собрался с духом.

— Тебе так не нравится Артур Уизли? – спросил он. Рики не собирался выдавать, что в противостоянии друзей из‑за Доры его голос дает перевес в сторону Дика.

— Нет. Я отношусь к нему ровно. Для гриффиндорца он ничего, — чуть прикусив губу, сказала Дора.

— При чем здесь, гриффиндорец он или нет? – обиделась Тиффани.

— Ни при чем, конечно, — согласилась Дора. – Это я ерунды напорола, и чем дальше, тем больше.

— И тебе обязательно продолжать в том же духе?

Рики, увлеченный странным поведением Доры, не заметил возвращения Лео в общую гостиную. Тот изучал их с вежливым любопытством.

Вместо ответа Дора встала и, не прощаясь, направилась в спальни девочек. Рики чувствовал, что ее самообладание на исходе, и понимал желание Доры уединиться прежде, чем она распсихуется.

— Меня серьезно беспокоит ее поведение, — заявил Лео, усаживаясь на освободившееся место. – Скажи, Тиффани, ведь с начала года вы с ней не ссорились?

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор