Выбери любимый жанр
Оценить:

Рики Макарони и Старая Гвардия


Оглавление


169

— Не советую раскисать, Ральф. Родители всегда так – сначала сделают гадость, а потом подлизываются.

Она развернулась и скрылась за дверью. Рассерженный Флинт отправился следом, и их спорящие голоса через секунду принесло эхо из холла.

— Вот вредная девчонка! – проворчал мистер Джордан.

— Извини, папа, но я с ней согласен, — громко сказал Ральф.

Мистер Джордан отступил на шаг, потрясенный, и не помешал сыну отправиться следом за Тиффани. Рики понимал желание друга скрыться поскорее с глаз людских.

В дверях Ральф столкнулся с мистером Флинтом, неимоверно разозленным. Тот хотел было что‑то сказать, но гриффиндорец невозмутимо обогнул препятствие. Между тем Джордан уже нашел точку приложения для своего недовольства.

— Послушай, Гермиона, я был бы тебе признателен, если бы ты не впутывала моего сына в свои грандиозные проекты!

— И мою дочь! – присоединился Флинт. – Так бы и не знал, что здесь происходит…

— Гермиона их не просила, — не выдержав, вступился Рон Уизли, но предъявители претензий его уже не слушали, переключившись друг на друга.

— Не понимаю, Джордан, почему ты не примешь меры, если Тиффани тебя так не нравится! Давно бы поговорил со своим недоумком, как мужчина с мужчиной! Или у тебя нет на него влияния?

— А твоя нахалка, похоже, тебе не подчиняется! – ответил тем же бывший гриффиндорец.

— На вашем месте я бы не запрещала им дружить, — посоветовала леди Гермиона. Рики, лишний раз убеждаясь в ее не всегда благоразумной отваге, на ее месте не вмешивался бы.

Недовольные отцы одарили ее смертоносными взглядами, заслуженными каждым, кто без спроса лезет не в свое дело.

— Вы разжигаете интерес, когда препятствуете. Они сами устанут друг от друга. Надо действовать хитростью, — объяснила леди Гермиона.

— Это уж позволь нам самим решать, — отрезал Джордан.

Ворча, Флинт вернулся в холл.

— А вы чего тут ждете? – грозно поинтересовался, наконец‑то обратив внимание на зрителей, мистер Джордан. – Я собираюсь в «Три метлы», если нужен кому, — проинформировал он Поттеров и Уизли, прежде чем отправиться к воротам.

— Ну, блестяще удалась наша миссия, — язвительно произнес Рональд Уизли. – Кентавры в восторге от твоего предложения, Гермиона! Так и рвутся в Уизенгамот!

— Но зато они сразу не сказали «нет», — Гермиона покосилась на Гарри с надеждой. – Возможно, это чего‑то стоит?

Глава 24. Воздушное пари.

Однажды Селена напомнила ему, что они уже почти две недели не выходили на мостик. В целом, особой необходимости в этих прогулках не было, потому что малышка уже выучила весь набор жестов, которые Рики и Селена в состоянии были придумать. И теперь следовало, конечно, время от времени общаться с ней таким образом, чтобы она не забывала, для чего слизеринец и хуффульпуффка регулярно навещали ее.

— По–моему, она больше дурачится, — заметила Селена, когда они вышли из замка. – Каждый раз ее можно заставить показать не больше трех слов!

— Я думаю, в случае необходимости она отнесется серьезно, — предположил Рики.

— Я помню, она вытащила тебя, когда ты тонул, — кивнула Селена. – Думаю, она стала бы тебе хорошим другом. Представляю, что бы ты получил от нее ко дню Святого Валентина, если бы она умела писать!

Рики очень постарался не нахмуриться, поскольку совсем не хотел обсуждать с ней открытки ко дню святого Валентина. Он не сомневался, что Пит от его имени отправил сообщение соответствующего содержания Даниэле, и не хотел, чтобы Селена об этом знала. Сам он открыток не писал и не хотел теперь думать, что сожалеет об этом. О том, сколько штук получила Селена, Рики предпочитал не уточнять, а точнее очень хотел бы знать, но…

Они шли к озеру, навстречу слабому, но холодному ветру. Рики украдкой поглядывал на подругу, на ее, как всегда, сосредоточенное лицо. Не было ничего удивительного в том, что парни за ней ухаживают; думал он. Длинные волосы делали Селену похожей на фею. От ходьбы и холода на щеках проступил легкий румянец.

— Ты как считаешь, то, что она в прошлый раз не облила меня, можно считать выражением симпатии, или она просто забыла? – спросила Селена.

Только теперь он заметил, что они уже прошли большую часть пути, только что свернули в тень деревьев, посаженных специально, чтобы скрыть мостик. Тот, наверное, уже и не задвигался, потому что весь оброс илом, мхом и даже травой. Впрочем, постороннего колдуна Рики здесь встречал только однажды, и это был китайский чемпион, который никому в «Хогвартсе» не рассказал о том, что члены Клуба и их друзья пользуются такой привилегией.

— Ты ей в любом случае очень симпатична, — категорично заявил Рики.

— Не замечала, — покачала головой Селена.

— Ты можешь не нравиться только тому, у кого стойкий моральный дефект, — уверил ее Рики.

— По–моему, она ревнует тебя ко мне, — сказала Селена.

Дыхание Рики перехватило.

— Ну, это же не причина считать ее настолько испорченной, — проворчал он. – Дай ребенку шанс исправиться!

Селена расхохоталась. Эхо разнесло ее смех далеко по воде.

— Она не очень сегодня торопится, — отметила хуффульпууфка. – Скажи, Рики, — вдруг посерьезнела она, — если СОВы…

Ветер усилился, взвивая ее волосы в беспорядке вверх. Селена не окончила фразу, отвлекшись на попытки упорядочить прическу, которая тут же вновь растрепывалась. Это занятие полностью поглотило ее. Рики ее движения казались плавными и медленными, лицо – таким отвлеченным. Вдруг стало неловко, чего это он стоит и пялится. Рики шагнул к ней, чтобы помочь совладать с непокорными прядями. Пока он приглаживал ей голову, их руки то и дело сталкивались. Эта совершенно бесполезная работа прекратилась, как только стих порыв ветра.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор