Выбери любимый жанр
Оценить:

Рики Макарони и Старая Гвардия


Оглавление


61

Выгружались быстро. Рики почти не почувствовал суеты – людей в его купе стало непривычно мало. Он без возражений взял Моргану, которая все норовила его укусить или поцарапать, и первым вышел на освещенный фонарями перрон, зная, что о сундуке ему беспокоиться не надо.

В прибывающей толпе отчетливо выделался силуэт Хагрида, собирающий первокурсников. Им предстояло добираться до школы по воде. Рики раньше, за исключением своего первого приезда, не обращал внимания на лесничего, а теперь замер, наблюдая за тем, как огромный светильник покачивается на недосягаемой высоте, напоминая восточные сказки.

— Рики, все в порядке? – прозвучало почти под ухом.

Собственно, проблемы возникли скорее у Дика, задавшего вопрос, поскольку он едва не налетел на Рики.

— Да. Я сейчас иду к каретам. Просто вот… Моргана, – объяснил он свою задержку. – Слушай, извини, что доставил тебе хлопоты с Мелани. Она только ищет повод, чтобы к тебе придраться.

«А я, как маленький, хочу посмотреть, где сидят серьезные ребята», – добавил он про себя.

— Вот еще чушь, – возразил Дик. – Это ей надо научиться нормально себя вести.

В этом Рики полностью соглашался с другом.

— Кстати, я каждый раз забываю поздравить тебя с прошедшим днем рождения, – извинился он.

— Я сам уже забыл, – заверил его Дик. – Между вчера и сегодня пролегает целая пропасть, и так каждый год.

Рики тоже чувствовал, что граница между летом и осенью – самая четкая. Возможно, ему пришлось бы еще долго ждать Тиффани, но тут к ним подбежал другой хозяин Морганы и охотно забрал свою кошку.

— Соскучилась, солнышко? – лопотал Генри Флинт, удерживая упирающуюся нервную красавицу. При его габаритах и мощном баритоне это вызвало бы смех, если бы Генри, пробиваясь сквозь толпу, смотрел, куда идет.

— Эди занял карету, – сказал ему Дик, – и там точно не будет никакой Мелани. Идем?

— Стоит подумать. Может, я не хочу учиться, – сварливо заявил Рики, позволяя Дику увлечь себя сквозь толпу.

Глава 9. Перед фактом.

Только в карете Рики удалось перекинуться парой слов со своим ближайшим другом. Лео выглядел усталым, отчего завидовать ему казалось глупым. Рики жаждал статуса, а не ответственности, осознавал это, так что, раз уж его оставили без того и другого, он соглашался, что это в какой‑то степени справедливо.

— Я разработал систему подготовки к СОВам, – обрадовал Лео. – Она распределяет повторение пройденного равномерно на все восемь месяцев, и это позволит избежать перегрузок накануне экзаменов.

— Да? – переспросил Рики, не зная, как еще это прокомментировать.

— Я, конечно, учел Рождество, – утешил Лео.

— Отлично, – сказал Рики, и больше они до самого Хогсмида не разговаривали.

Было заметно, что старосты утомлены общением. Даже Артур, привыкший к толпе и руководству над малышней в своей семье, казалось, стремился забиться в угол, чтоб ему не надоедали. Сочувствуя им, Рики старался не замечать, что его сострадание приправлено приличной долей злорадства. Если патрулировать коридоры – это «привилегия» старост, то его добросовестные друзья сегодня наелись ее с лихвой. Рики подумал, стал бы он так напрягаться, если бы все‑таки получил значок. Скорее всего, промелькнул бы пару раз туда–сюда для приличия. Хотя, если рядом Эдгар, не так гладко это получится.

Навязчивая тема уже начинала надоедать. «Так не годится, – сказал он себе. – Сегодня последний день, когда я допускаю такие мысли. С завтрашнего дня никаких больше фантазий на тему «Если бы я был старостой…». А то заставлю себя написать дополнительное сочинение и отправлю дяде Гарри», – дал себе зарок Ричард Макарони.

Кареты остановились, и Рики первым поспешил наружу. Там его ожидало небольшое разочарование. Конечно, он понимал, что все кареты никак не могут затормозить строго напротив крыльца или хотя бы близко к нему. До сих пор ему, однако, получалось напрямик выходить к Главным дверям, а не огибать другие кареты. Но не в этот раз.

Нога Рики с хлюпаньем опустилась в лужу, по счастью, неглубокую. Пришлось зажигать свет на конце палочки. Благодаря этому Рики понял, что у его ног лужа только начиналась, и если бы он не посветил, то пошел бы коротким, но самым грязным путем. Предупредив об этом друзей и параллельно жалея, зачем он вышел первым, Рики отправился дальше по суше. На его пути возникла соседняя карета, а за ней – другая лужа.

«Да, вот ты какая – полоса невезения», – подумал он.

На крыльце Рики остановился перевести дыхание и подождать остальных. Мимо него шли к настежь раскрытым дверям, возникая из ночи, студенты «Хогвартса». Рики знал, что после того, как все они уйдут, здесь появится Хагрид с первогодками. Было бы интересно встретить их на крыльце, но в школе почему‑то никогда этого не делали. Он мог бы посмотреть, как они приплывут по озеру, но немедленно отверг возможность подобного хулиганства, потому что делать такой подарок свеженазначенным старостам с его стороны было бы некрасиво, а Хагрид, лесничий, его терпеть не может и, чего доброго, воспользуется случаем и придушит. Скажет потом, что в темноте принял за оборотня, а дядюшка Гарри и директор великана прикроют своими широкими спинами. И еще почему Рики не собирался дожидаться здесь новичков… ах да, он проголодался!

— О чем задумался? Ты идешь или нет? – довольно‑таки раздраженно спросила Дора.

Толпа в холле уже схлынула, они должны были войти в Зал в числе последних.

— Привет, Рики, Ральф, – прозвучало сбоку. Рики мгновенно обернулся на голос.

— Селена! Я тебя еще не поздравил, – расплылся в улыбке Джордан, оборачиваясь.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор