Выбери любимый жанр
Оценить:

Рики Макарони и Старая Гвардия


Оглавление


112

Но при взмахе с его руки что‑то соскользнуло. Предмет с характерным хлюпаньем приземлился в грязь. Авроры, которые находились дальше, ничего не заметили, тем более что ребята загородили преступника от них собой.

В следующий момент Рики совершил второе за день дурацкое и бессмысленное геройство, за которое ему потом выговаривали все друзья. Он спокойно, благо взрослые не наблюдали за ним, подошел и поднял сей предмет с относительно чистой, выложенной камнем улицы Хогсмида.

К его неописуемому разочарованию, это оказались обыкновенные наручные часы. Правда, они выглядели довольно старыми, оттого и лопнул потрескавшийся ремешок.

— А какие еще у них могут быть? – пожал плечами Дик позднее. – Скорее всего те же самые, в которых этого типа арестовали сто лет назад.

София немедленно предложила продать раритет, но ее никто не понял.

Как Лео, так и Эдгар искренне сожалели, что не удалось сразу же облагодетельствовать этой находкой мистера Рональда Уизли. Впрочем, его нелюбезное обращение не располагало к тому, чтобы передавать ему улики. Заметив компанию, заботливый дядюшка близнецов сразу кинулся к ним с горящими глазами и потребовал, чтобы все немедленно возвращались в школу. Слушать он ничего не стал, на ходу отдал приказ двум подчиненным, чтобы проводили их. Он даже не ответил Джорджине, спросившей, пострадал кто‑нибудь или нет, хотя она явно переживала.

Как ни странно, после этого инцидента Рики, впервые за долгое время, чувствовал себя расчудесно, находясь в штабе в обществе любимых друзей. Разногласия были забыты; его друзья взволнованно делились впечатлениями и версиями, как будто никогда не выясняли, у кого грязнее обувь, у равенкловских или слизеринских первокурсников. Тиффани, впрочем, больше интересовалась тем, что ее мало кто видел в испачканной робе.

Вскорости в школе стало известно, что все кончилось ничем. Никого не поймали, но никто и не пострадал. Рики ожидал, что вскоре в прессе появится критическая статья, низко оценивающая труд служителей закона. Но сам он считал, что в данной ситуации от авроров нельзя требовать многого. Когда непонятна цель преступников, то их действия предугадать невозможно, а именно так он оценивал произошедшее.

Артур же с интересом вертел в руках оберег Софии.

— Ну надо же, сработала эта штука, — он не скрывал удивления.

Глава 16. Подозрение.

Весь остаток дня происшествие в «Трех метлах» не сходило с языка. Столы в Большом зале гудели, как ульи; каждый очевидец желал обменяться впечатлениями. После ужина компания снова собралась в штабе.

— Я поговорил с Чипом. Он был в «Трех метлах», когда все случилось, — заговорил Эдгар. – И он утверждает, что там вообще не поняли, что происходит. Вроде как началась драка на улице, а внутри все было спокойно. Он так рассердился, что ему не дали допить шоколад.

— Да, — кивнула Дора. – В общем, он прав. Но кое‑что там все‑таки происходило.

Все повернулись в ее сторону.

— Там вообще много всяких типов, за всеми не уследишь. Но я заметила…

— Так скучно было с Кеттлборном? – уточнил Артур.

— Уизли, перестань, — поморщилась Дора. – Вот, значит, когда мы сели на свободные места, а с нами остались еще две шестикурсницы, мимо проходил какой‑то тип и запнулся о стул девчонки напротив меня. Я проводила его глазами, просто так. Мне показалось, он не идет к определенному месту. Через пару минут снова его заметила. Он ходил между столиками и поглядывал на сидящих, причем торопился, — закончила она.

— Значит, там кого‑то искали? – постановил Эдгар.

— Кого? – спросила Дора.

— Знать бы, — небрежно ответил ей Лео, стараясь не возбудить в ней большую подозрительность. – А ты рассказала об этом аврорам? Снейпу?

— Нет. Но ты прав, надо.

— А у них как, было в руках фото? – спросил Рики.

— Нет, — помотала головой Дора. – Наверное, по памяти искали. Но, похоже, никого не нашли. А через несколько минут на улице началось невесть что. Я даже хотела встать и выглянуть в окно, да побоялась потерять место. Когда подожгли выход, началась паника. Аврорам просить народ особо не пришлось, почти все были рады убраться оттуда. У Чипа Вэнса, должно быть, крепкие нервы, я больше не слышала, чтоб кто‑нибудь еще вспоминал тогда о своем шоколаде.

Вскорости Дора ушла к профессору Снейпу. Рики был в числе тех, кто убеждал ее сделать это поскорее, пока Дик и Артур опять не начали.

— Как видишь, с нашей стороны было очень некрасиво жаловаться на возню в грязи. Передай Софии наши извинения, — попросил Артура Лео.

— А что, искали‑то кого? Из нас разве? – заинтересовалась Джорджина.

— Нет, просто в передряги лучше не попадать.

— Хорошо тебе говорить, ты столько раз попадал! – проворчала Джорджина.

— Ты дождешься, что я напишу твоей маме, — пригрозил ей двоюродный брат. – Или бабуле. Но эти часы… Они, похоже, остановились.

— Странно, — Рики наклонился над ними. – Когда я их подобрал, они тикали. Время, правда, показывали неправильное, отставали примерно часа на два.

— Лучше не трогать, — одновременно прозвучали предупреждающие голоса Лео и Эди.

— Да кому надо накладывать заклятья на собственные наручные часы?! – воззвал к здравому смыслу сытый по горло предостережениями Рики.

И тут распахнулась дверь.

— Не жди или зайди, — бросила кому‑то через плечо входящая Мелани. – Ах, вы все тут! Так я и думала.

— Да. Обсуждаем пожар в «Трех метлах», — заговорила с ней Селена.

— Самое противное, что вам нарочно испортили гулянье по Хогсмиду, — поддержала беседу хмурая Мелани. – Никто не видел план подготовки к СОВам? Вообще‑то это план Виктора…

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор