Выбери любимый жанр
Оценить:

Рики Макарони и Старая Гвардия


Оглавление


148

— Конечно, вы неспроста всей толпой торчите здесь, — заявила она. – Удивляюсь, как учителя позволяют вам свободно разгуливать по школе. Я бы точно приставила каких‑нибудь шпионов.

«Девушка, я подарю Вам намордник, — мстительно подумал Рики, — и сделаю это от имени Вашего анонимного поклонника».

Артура же присутствие Мелани всерьез рассердило.

— Только что избавился от дури в голове и выпроводил всех своих родственников по домам, а теперь это чудовище встает над душой, — возмутился он. – Может, ее тоже чем‑нибудь напоить?

— Забудь о ней, — посоветовал Дик. – Она больше говорит, чем делает.

На самом деле, теперь о себе напоминали все чаще приятные вещи. Рики тоже послал сову домой и получил ответ в тот день, когда замок почти опустел. Но Филч все равно носился по коридорам, злясь, казалось, только сильнее оттого, что некого было ругать. И, когда Рики вышел из Зала, комкая в руке конверт, завхоз заранее отчитал его, чтоб не смел мусорить.

До сих пор Рики встречал Рождество в школе только однажды. В тот год проводился Тремагический Турнир, почти все ученики оставались на святочный бал, и сидели за своими столами. Поэтому, войдя в Большой зал наутро после всеобщего отъезда, обнаружил, что в центре стоит единственный стол. За ним уже расположились учителя, несколько второкурсников и третьекурсников, а еще Тони Филипс.

Мелани подошла последней, припудрившись и с завитыми волосами. Профессор МакГонагол покосилась на эти излишества недовольно, но сидела слишком далеко, чтоб сделать замечание. Рики же подумал, что Мел показалась бы ему вполне симпатичной, если бы он уже не был слишком хорошо с ней знаком.

Всего учеников собралось десятка два. В позапрошлом году рождественский пир, по рассказам Тиффани, был просто шикарным, но Рики пропустил его ради более важного дела.

Он поглядел на Тони Филипса – вспоминает ли тот, как встретил то Рождество? Но Тони деловито наполнял свою тарелку и даже не замечал членов Клуба.

— Ты хочешь это? – услышал Рики справа от себя.

Голос Дика звучал необычно – вкрадчиво, и при этом должен был дать понять, что все нормально.

Рики повернулся как раз тогда, когда равенкловец уже положил на тарелку Доры первую порцию жареной кукурузы. Равенкловец держался спокойно и уверенно, но Рики немедленно скрестил пальцы и стал молиться, чтобы он ничего не уронил и не рассыпал. Это стало бы настоящей катастрофой.

— Соус?

Дора кивнула.

— Еще чего‑нибудь?

Она помотала головой.

— Спасибо, — выдавила Дора, когда тарелка оказалась перед ней.

Рики не рискнул бы утверждать, что гордость «Слизерина» нервничает. Но ей все же было неловко после истории с Артуром. Надо отдать должное такту Дика, он не настаивал на интенсивном общении: пожелав ей приятного аппетита, он сразу же сосредоточился на своей еде.

— Интересно, что вы собрались вытворять в эти каникулы? – спрашивала Мелани у сидящего справа от нее Эдгара, не забывая коситься влево, где находился Лео. – И не убеждайте меня, что ваш Клуб просто так остался в полном составе.

— Я не собираюсь ни в чем тебя убеждать, — уверил ее Эди и мягко выдернул из‑под ее локтя свою вилку. Рики, впрочем, почувствовал, что вопрос ему совсем не понравился. Конечно, если Эдгар Боунс и нарушает правила, это совсем не значит, что он согласен, чтобы его в этом подозревали.

— Только не говори, Мелани, что ты специально для того осталась, чтобы нас контролировать, — предположил Лео.

Рики откусил пудинг. О, вкусно!

— Еще чего! – рассердилась Мелани так громко, что он едва не подавился. – Я буду заниматься в библиотеке, поэтому, кстати, пожалуйста, не держите книги долго.

И она послала возмущенный взгляд слизеринцу. Лео, уже начавший жевать, кротко кивнул.

— СОВ сдаете? – немедленно обратился к ней сидящий напротив старшеклассник со значком «Гриффиндора». – О, это тяжко, да…

— Не надо, — оборвал его Артур.

Рики сдержал хихиканье и поперхнулся. Сидеть вместе со всеми колледжами оказалось неожиданно приятно. Праздничная еда радовала взор и желудок, разговоры были самые обычные, ни намека на враждебность. Поймав себя на этом перечислении, Рики посерьезнел. Если он пытается убедить себя, что все нормально, значит… Все‑таки что‑то, непонятно что, настораживает его. Предположение Мелани? Нет, он не забеспокоился, пока слушал ее. Да от нее и ждать ничего другого не приходится.

— Я слышал, Дора, что ты доливала настойку от кашля в Глоток покоя, — ровно, но и заинтересованно произнес Дик.

Рики одобрительно хмыкнул. Он не ожидал, чтобы Дик решился сесть рядом с Дорой так скоро. Но Дик, по его мнению, демонстрировал высший пилотаж.

В самом деле, вокруг творились интересные вещи. Рики не стал более засорять свою голову догадками, что же его тревожит, всецело переключившись на реакцию Доры. Та, зная, что это приманка, все же заглотила ее.

— Я просто уменьшила ингредиенты в том и другом на одинаковое количество процентов, — пожала плечами слизеринка. Было видно, что она уже более охотно поддерживает разговор. Дик уж тем более не собирался прерывать его.

— Каков результат? – дежурно поинтересовался он, поднося ложку ко рту.

И выслушал ее очень внимательно, невзирая на то, что полное онемение челюсти и языка на несколько часов, красочно описанное Дорой, должно было в норме вызвать желание перебить ее. Рики, не желая вспоминать такие вещи за столом, даже насупился. Странное у некоторых понятие о романтике.

— У тебя кончается сок? – заметил Дик, когда Дора умолкла. Прежде чем она успела отреагировать, кубок очутился в ее руках. – Тыквенный или клюквенный?

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор