Выбери любимый жанр
Оценить:

Рики Макарони и Старая Гвардия


Оглавление


191

Змея, впрочем, не проявила никакой активности, проигнорировала ветки и разлеглась на дне, уставившись на зрителей немигающим взглядом.

— Должно быть, мы ему надоели, – сказал Диего Макарони, когда все желали друг другу спокойной ночи. – Рики, сегодня ты можешь спать спокойно. Ты совершил доброе дело.

Юноша солидно кивнул, испытывая неприятное чувство раздвоенности, как будто он хочет казаться тем, кем должен быть. Раньше такие замечания были ему однозначно приятны. Но с некоторых пор он перестал воспринимать даже заслуженные похвалы как должное. От них в душе становилось неловко. Только он слишком устал, чтобы думать об этом сейчас.

К завтраку Рики спустился, чувствуя себя основательно утомленным таким отдыхом, имя которому – безделье. По сравнению с «Хогвартсом», он привык к другой нагрузке; учиться по четыре часа в день казалось отдохнувшему Рики ерундой. Он даже не возражал, что послезавтра ему предстояло вернуться в школу.

Но сегодня должна была придти Дан. Пит обещал вернуться до обеда, чтобы составить им компанию. Поэтому, поздоровавшись, Рики первым делом спросил экономку, куда она положила альбомы с фотографиями. Если бы он не поинтересовался, то сам наверняка ничего бы не нашел.

Рики успел позавтракать, прежде чем раздался звонок в дверь. Миссис Дуглас успела уйти на рынок, поэтому открывать ему пришлось самому.

— Я купил кексы к чаю, – сказал Пит, передавая брату зонтик.

Но сразу же за ним появился Гарри Поттер. И, не успел Рики ничего понять, как оказалось, что ему нужно мчаться в «Хогвартс», и притом немедленно.

— Снейп срочно вызвал Рики на два дня раньше, если он желает сдавать СОВ по маггловедению.

Против такого аргумента сложно было возразить, но…

— А как же Дан? – растерялся Рики. Обвинять дядю Гарри в том, что он ломает крестнику планы, было нечестно, но, тем не менее, он делал это слишком часто, чтобы не вызывать отрицательных чувств.

— Я с удовольствием встречусь с ней, – уверил его Пит. – Если нужно, возвращайся.

— Твои вещи тебе доставят сегодня же, – уверил его дядя Гарри. – В принципе, ты можешь уложить их, – сказал он, взглянув на часы. – Можешь не торопиться, тебя будут ждать к полудню.

При мысли о том, что ему придется упаковываться, Рики сразу вспомнил о своем последнем приобретении.

— Знаете, дядя Гарри, у меня теперь есть змея, – сообщил он. И гордо продемонстрировал питона.

Нельзя сказать, что Поттер пришел в восторг, но отреагировал он ровно.

— Не хотите поговорить с ним? – спросил Рики.

— Это твой друг, не претендую, – отшутился Поттер.

— Надо, чтобы террариум как можно скорее оказался в моей комнате в подземельях.

Вернулась миссис Дуглас, а затем и мама. Дядя Гарри обсудил с ней фатальное стечение обстоятельств, она высказала ему недовольство питоном, и в целом дело уладилось неожиданно мирно.

— Я знаю, ты не любишь аппарировать…

Не прислушиваясь к словам крестного, Рики обмотал змею вокруг шеи.

«Что происходит?», – заволновался старый питон.

«Сейчас будет немного неприятно. Мы едем в мою школу».

Рики едва успел проститься с домашними. Поттер крепко ухватил его за руку, Рики проходил через это раньше, и каждый раз заново вспоминал, насколько неприятна процедура перемещения магическим способом. Когда он открыл глаза, то прямо перед ним оказался один из каменных крылатых кабанов на воротах, ведущих в «Хогвартс».

«Магия – вот истинное свинство», – подумал Рики. Голова кружилась до тех пор, пока они с Поттером не оказались в холле.

Он надеялся, что ощущения у змеи были получше.

«Что это за место, – спросила змея, повернув голову сначала в одну сторону, потом в другую, – такой воздух…».

«Тебе понравится здесь», – уверил ее хозяин.

— Лучше не шипи так, – посоветовал крестный отец, потом, спохватившись, что сам шипит, добавил по–английски. – Я приглашу директора, а ты иди, наверное, к профессору Снейпу.

«Почти что к черту послал», – подумал Рики, глядя вслед удаляющейся спине знаменитого Гарри Поттера.

Он встал с пола, отряхнулся и поспешил в кабинет завуча. Там он застал самого профессора, а также Люпина, которые, очевидно, ждали его. Они вряд ли приятно беседовали, но оказались единодушны в изумленном недовольстве, с которым оба воззрились на питона.

— Это мой питомец, – объяснил Рики. – Надеюсь, мне не запретят держать его в террариуме? Здравствуйте…

— Хорошо, что я тоже прибыл раньше, – улыбнулся Люпин.

— Как Вы поживаете? – поинтересовался Рики.

— Спасибо, не жалуюсь, – ответил оборотень.

Рики посчитал, что уделил гостю достаточно внимания, и вопросительно воззрился на своего завуча.

— Как и следовало ожидать, преподаватель маггловедения, на котором ты так настаиваешь, не пришел в восторг от моего ходатайства, – ответил Снейп. – Он не хочет брать ответственность за ученика, которого не обучал, что вполне понятно. Поэтому я переадресовал твой запрос в Министерство магии, и знакомый тебе сотрудник специально приехал, чтобы дать тебе возможность написать пробную работу. По ее итогам Министерство решит, допускать тебя до сдачи СОВы по маггловедению или нет.

— А чем вызвана такая срочность? – спросил Рики.

— Тем, что списки уже составляются, – объяснил Люпин. – И если тебя там не окажется, ты не сможешь сдавать экзамен.

— Я подумал, что лучше немедленно вызвать тебя из дому, – добавил Снейп.

Рики кивнул.

— Я привез с собой запечатанный пакет с заданием для тебя, – сказал Люпин. – После того, как я его вскрою в присутствии руководства школы, тебе будет предоставлено три часа для написания ответив. Я буду наблюдать, такова моя обязанность.

3

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор